Ama ne kadar sürerse sürsün onu bulana kadar bizimle kalacaksın. | Open Subtitles | ولكنكِ ستبقين معنا حتى نعثر عليه، مهما تطلب الأمر من وقت |
Bir dahaki hafta tekne gelene kadar bizimle buradasınız. | Open Subtitles | ستضطرين للبقاء معنا حتى يحضر القارب الأسبوع القادم |
Bir yer bulana kadar bizimle kalırsın. | Open Subtitles | معنا حتى تجد بنفسك. وافق فرانك للقيام بذلك. |
Belki o sakinleşene kadar bizimle gelmelisin. | Open Subtitles | ربّما يجب أن تأتي إلى هنا معنا حتى يهدأ قليلاً. |
Ben de ona: "Bak, kendine bir yer bulana dek bizde kalabilirsin." dedim. | Open Subtitles | فقلت له، قلت: "انظروا، يا رجل، يمكنك البقاء معنا حتى تجد مكانا للبنفسك". |
Belki de şimdiye kadar bizimle tura çıkmamalıydın. | Open Subtitles | ربما لم يكن يتوجب عليك المجيء معنا حتى هذه اللحظه |
Yine de ailen her şey bitene kadar bizimle kalacak. | Open Subtitles | كلهم يقولون ذلك،عائلتك ستبقى معنا حتى ينتهي هذا الامر |
Yine de ailen her şey bitene kadar bizimle kalacak. | Open Subtitles | كلهم يقولون ذلك،عائلتك ستبقى معنا حتى ينتهي هذا الامر |
E ne yapacağını bulana kadar bizimle kalmasını söyleyen sendin | Open Subtitles | حسنُ، أنت من قال أنه يستطيع البقاء معنا حتى يفكر في خطوته التالية. |
Denekler, güçlerinin kaynağını bulma ve onları tedavi edene kadar bizimle işbirliği yapmayı kabul etti. | Open Subtitles | وافقت العينات ان تعمل معنا حتى نجد مصدر قوتهم ونعالجهم |
Gidebilecekleri başka bir okul bulana kadar bizimle kalacaklar. | Open Subtitles | يجب أن نضعهم معنا حتى أنا تجد مدرسة أخرى التي يمكن أن تأخذها. |
Bunu yaparsan sonuna kadar bizimle geleceksin. Kardeşine dönüşün olmayacak. | Open Subtitles | إن فعلت هذا فستظل معنا حتى النهاية لن تعود إلى أختك |
Tatlım, ayaklarının üzerinde durmayı başarana kadar bizimle kalman çok güzel ama önce gerçekten kendi ayakların üzerinde dursan? | Open Subtitles | عزيزتي انت مرحب بك ان تبقي معنا حتى تقفي على قدميك لكن .. |
Mithat, sen ödediği malları ona geri verene kadar bizimle başka anlaşma yapmayacak. | Open Subtitles | ميتات لن يقوم بأي صفقة معنا حتى ترجعين له المخدرات الذي قد اعطاه لك |
Adamın geri dönünceye kadar bizimle kalsa daha iyi olur. | Open Subtitles | الافضل أن يبقى رجلك معنا حتى تعود |
Bunu iyice inceleyene kadar bizimle kalacaksınız. | Open Subtitles | ستمضى بعض الوقت معنا... حتى نستطيع التحقق من هذا |
Kilolarını verene kadar bizimle kalabilirsin. | Open Subtitles | يمكنك البقاء معنا حتى تخسر وزنك |
Kendine bir daire bulana dek bizde kalacak. | Open Subtitles | لذلك فهو ستعمل البقاء معنا حتى يحصل على مكان من تلقاء نفسه. |
Sharon onu geri getirdi... yeni bir aşka yelken açana veya yeni bir yer bulana dek bizde kalacak. | Open Subtitles | أعادته "شارون" سيمكث معنا حتى يجد حبا جديدا أو منزلا جديدا |
Ama ayrılman gerektiğini anlayana dek bizimle beraber burada kalabilirsin. | Open Subtitles | و لكن يمكنك البقاء معنا حتى تشعرين برغبتك فى الذهاب |
Aşka gelirsek, hepsi romantik aşk istemişti, büyük romanlarda okuduğumuz bir ruh eşi, son günlerimize kadar yanımızda kalan bir aşk. | TED | وبالنسبة للحب، طلبوا جميعًا ذلك النوع من الحب الرومانسي، توأم الروح الذي نقرأ عنه في الروايات الرومانسية الملحمية، ذلك النوع من الحب الذي سيبقى معنا حتى موتنا. |