Bu özel günde bizimle birlikte olabildiğin için çok mutluyum. | Open Subtitles | انا جدا مسرورة انك متواجد معنا في هذا اليوم الخاص |
Kendinizi o hastanın yerine koyun bir. Bu Christian, Ideo'da bizimle birlikte çalışıyor. | TED | ومجرد وضع نفسك في موقف المريض. هذا هو كريستيان الذي يعمل معنا في آيديو. |
Bu macerada o da bizimle olmalıydı. | TED | كان ينبغي أن يكون معنا في هذه المغامرة. |
İnsanlar Aziz Crispin Günü bizimle beraber savaşırken, onlar burada değildi. | Open Subtitles | في حين أنها لم تكن هنا أي حياة حارب معنا في يوم عيد القديس كريسبين ل. |
Size, "o da bizim okuldan" demiştim beyler. | Open Subtitles | أرأيتم لقد أخبرتكم بأنها كانت معنا في المدرسة , هيا ادفعوا |
Sulaco'da mı, yoksa EEV'de bizimle birlikte mi geldi? | Open Subtitles | هل علي السولاكو؟ وعلي أتي معنا في سفينة الطواريء؟ |
Ve benim annem, hayatımda örnek aldığım en önemli kişi, bizimle birlikte Beyaz Saray’da yaşıyor ve iki küçük kızıma bakmamda yardımcı oluyor, Malia ve Saşa'ya. | TED | وأمي، أهم قدوة في حياتي، التي تعيش معنا في البيت الأبيض وتساعدنا في الإعتناء ببنتينا الصغيرات، ماليا وساشا. |
Sen benim adamımsın. Keşke Bull Run'da bizimle birlikte olsaydın. | Open Subtitles | أنت رجل يحتذى به أتمنى لو كنت معنا في معركة بولز ران |
Annem ve babam tatilini bizimle birlikte gölde geçirmeni istiyorlar. | Open Subtitles | أبي وأمي يريدونك أن تقضي عطلتك معنا في البحيرة |
Harika bir çiftsiniz. Toad Hall'da bizimle akşam yemeği yemenizi çok isterim. | Open Subtitles | انتم الاثنين زوجين رائعين يجب أن تتناولوا العشاء معنا في قاعة "العلجوم" |
18 yaşına basana kadar Western Samoa'da bizimle olacaksın. | Open Subtitles | هل سيكون معنا في ساموا الغربية حتى تقوم بدورها 18. |
Bundan kışlar önce arazilerimiz yapıldığında oturumda bizimle beraber olmadı. | Open Subtitles | و لكنه لم يجلس معنا في المجلس منذ عدة سنوات مضت عندما صنعت هذه المقاطعة |
Babanı düşünüyordum da o gece bizimle beraber burada pis işler yaptı. | Open Subtitles | فكيري بشأن والدك خرج معنا في تلك الليلة للقيام بالعمل القذر؟ |
Beatrice, Şeytan ile evlenip Cehennem'de hüküm sürecek ve sen de bizimle beraber sonsuza kadar lanetleneceksin. | Open Subtitles | سوف تتزوج بياتريس لوسيفر و سوف تتربّع على العرش في الجحيم و أنت سوف 'تلعن معنا في جهنم إلى الأبد |
Caminal'ı da bizim göreve dahil edelim. | Open Subtitles | كامينال ، يجب عليه ان يدخل معنا في المهمه |
Babamın da bizim evimizde uyumasını istiyorum. | Open Subtitles | اريد ان ينام والدي معنا في المنزل. |
Dundie ile kendini bul? | Open Subtitles | هل أنت معنا في الداندي؟ |
Hayır, kapıda gördüm. Hava alanında bizimleydi. | Open Subtitles | لا، رايته عندما دخلنا البوابه كان معنا في المطار |
'dedi. Diğer adam bana doğru baktı ve 'Evet burada. bizimle aynı asansörde.' | TED | ونظر أحدهم إلي قائلا نعم، وهو أيضا معنا في هذا المصعد |