"معنا في" - Translation from Arabic to Turkish

    • bizimle birlikte
        
    • da bizimle
        
    • bizimle beraber
        
    • da bizim
        
    • de bizimle
        
    • ile kendini bul
        
    • bizimleydi
        
    • bizimle aynı
        
    Bu özel günde bizimle birlikte olabildiğin için çok mutluyum. Open Subtitles انا جدا مسرورة انك متواجد معنا في هذا اليوم الخاص
    Kendinizi o hastanın yerine koyun bir. Bu Christian, Ideo'da bizimle birlikte çalışıyor. TED ومجرد وضع نفسك في موقف المريض. هذا هو كريستيان الذي يعمل معنا في آيديو.
    Bu macerada o da bizimle olmalıydı. TED كان ينبغي أن يكون معنا في هذه المغامرة.
    İnsanlar Aziz Crispin Günü bizimle beraber savaşırken, onlar burada değildi. Open Subtitles في حين أنها لم تكن هنا أي حياة حارب معنا في يوم عيد القديس كريسبين ل.
    Size, "o da bizim okuldan" demiştim beyler. Open Subtitles أرأيتم لقد أخبرتكم بأنها كانت معنا في المدرسة , هيا ادفعوا
    Sulaco'da mı, yoksa EEV'de bizimle birlikte mi geldi? Open Subtitles هل علي السولاكو؟ وعلي أتي معنا في سفينة الطواريء؟
    Ve benim annem, hayatımda örnek aldığım en önemli kişi, bizimle birlikte Beyaz Saray’da yaşıyor ve iki küçük kızıma bakmamda yardımcı oluyor, Malia ve Saşa'ya. TED وأمي، أهم قدوة في حياتي، التي تعيش معنا في البيت الأبيض وتساعدنا في الإعتناء ببنتينا الصغيرات، ماليا وساشا.
    Sen benim adamımsın. Keşke Bull Run'da bizimle birlikte olsaydın. Open Subtitles أنت رجل يحتذى به أتمنى لو كنت معنا في معركة بولز ران
    Annem ve babam tatilini bizimle birlikte gölde geçirmeni istiyorlar. Open Subtitles أبي وأمي يريدونك أن تقضي عطلتك معنا في البحيرة
    Harika bir çiftsiniz. Toad Hall'da bizimle akşam yemeği yemenizi çok isterim. Open Subtitles انتم الاثنين زوجين رائعين يجب أن تتناولوا العشاء معنا في قاعة "العلجوم"
    18 yaşına basana kadar Western Samoa'da bizimle olacaksın. Open Subtitles هل سيكون معنا في ساموا الغربية حتى تقوم بدورها 18.
    Bundan kışlar önce arazilerimiz yapıldığında oturumda bizimle beraber olmadı. Open Subtitles و لكنه لم يجلس معنا في المجلس منذ عدة سنوات مضت عندما صنعت هذه المقاطعة
    Babanı düşünüyordum da o gece bizimle beraber burada pis işler yaptı. Open Subtitles فكيري بشأن والدك خرج معنا في تلك الليلة للقيام بالعمل القذر؟
    Beatrice, Şeytan ile evlenip Cehennem'de hüküm sürecek ve sen de bizimle beraber sonsuza kadar lanetleneceksin. Open Subtitles سوف تتزوج بياتريس لوسيفر و سوف تتربّع على العرش في الجحيم و أنت سوف 'تلعن معنا في جهنم إلى الأبد
    Caminal'ı da bizim göreve dahil edelim. Open Subtitles كامينال ، يجب عليه ان يدخل معنا في المهمه
    Babamın da bizim evimizde uyumasını istiyorum. Open Subtitles اريد ان ينام والدي معنا في المنزل.
    Dundie ile kendini bul? Open Subtitles هل أنت معنا في الداندي؟
    Hayır, kapıda gördüm. Hava alanında bizimleydi. Open Subtitles لا، رايته عندما دخلنا البوابه كان معنا في المطار
    'dedi. Diğer adam bana doğru baktı ve 'Evet burada. bizimle aynı asansörde.' TED ونظر أحدهم إلي قائلا نعم، وهو أيضا معنا في هذا المصعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more