"معنوياتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • ruhunu
        
    • Moralini
        
    • cesaretini
        
    • moralinizi
        
    • Hiddetlenme
        
    • neşelendirir
        
    • neşelendirmeye
        
    • neşelendirecek
        
    Bu akşam bir parti ruhunu yerine getirir. Open Subtitles حسنا، وهو حزب هذا المساء قد رفع معنوياتك.
    Harika, ne sağlıklı bir yemek kötü bir gecenin sonunda ruhunu kaldıracak, değil mi? Open Subtitles سأكون قد جهزت له مكاناً كم هو رائع , أن وجبة مميزة ترفع معنوياتك
    Bu kadınların senin Moralini bozmasına izin vermemelisin. Open Subtitles لذا لا تدعي هولاء النسوة ان يحطموا معنوياتك
    * Metin ol, cesaretini yitirme * Open Subtitles كن ثابتاً ، وحافظ على معنوياتك العالية
    Takımınızdan birilerinin öldüğünü görmek moralinizi bozuyordu. Open Subtitles وأول ما يصدم معنوياتك مشهد جنود من نفس فرقتك وقد فارقوا الحياة
    Hiddetlenme. Araba zaten hurdaydı. Open Subtitles لا ترفع معنوياتك عالياً السيارة كانت قطعة من القمامة على أية حال
    Bir ikram al, seni tekrar neşelendirir. Open Subtitles يمكنني إصلاح هذا. كلي حلوى، سترفع معنوياتك.
    Haydi,sadece seni neşelendirmeye çalışıyordum! Open Subtitles كنت أحاول سوى الرفع من معنوياتك
    Sizi neşelendirecek bir şeyler vermek istedim. Open Subtitles أردت أن أقدم لك شيئا لكي أرفع من معنوياتك
    Dostumuz Dustin'in izniyle küçük bir haber bülteniyle ruhunu canlandırayım. Open Subtitles اسمحوا لي أن يرفع من معنوياتك مع نشرة الأخبار قليلا، من باب المجاملة صديقنا داستن.
    Her zaman ruhunu sevmişimdir, Gabriel. Open Subtitles لطالما أحببت معنوياتك العالية , غابريل
    Peki ya seni bulup, sihrin gerçek olduğunu söylemesem de seni baştan çıkartıp, ruhunu yükselterek yıllar boyunca hayatını parlamasından alıkoydurtsam? Open Subtitles ماذا عنْ أنْ أجدَك و لنْ أقول أنّ السحرَ حقيقي و لكنْ سأُغوِيك بحيث أرفع من معنوياتك عنْ أنّ الحياة تحتفظُ بتألقها لعقودٍ ؟
    Yalan söyledim, çünkü Moralini bozmaya çalışıyorduk. Open Subtitles و قد كذبت فقط لأننا حاولنا التحطيم من معنوياتك
    Adamların Moralini düşün, sadece kendininkini değil. Open Subtitles ، فكر في معنويات الرجال و ليس فقط معنوياتك
    * Metin ol, cesaretini yitirme * Open Subtitles كن ثابتاً ، وحافظ على معنوياتك العالية
    Ve bu çetin sınav esnası sizin moralinizi yükseltecek hiçbir şey yapmıyorlar. Open Subtitles وهم لا يفعلون أي شيء لرفع معنوياتك... أثناء المحنة...
    Yağmur moralinizi düzeltti galiba. Open Subtitles المطر أنعش معنوياتك أليس كذلك ؟
    Hiddetlenme. Araba zaten hurdaydı. Open Subtitles لا ترفع معنوياتك عالياً السيارة كانت قطعة من القمامة على أية حال
    Al bakalım bu seni neşelendirir! Open Subtitles إليك.. هذا سوف يرفع من معنوياتك
    Üzgünüm, sadece seni neşelendirmeye çalışıyorum. Open Subtitles آسف, أريد فقط أن أرفع من معنوياتك
    Ama seni neşelendirecek bir şeyim var. Open Subtitles لكن عندي شيء سوف يرفع معنوياتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more