"معنى جديد" - Translation from Arabic to Turkish

    • yeni bir anlam
        
    • yeni bir anlamını
        
    Yani, çalışmanıza katılabilmek Thomas'ın hayatına yeni bir anlam katmanı katıyor. TED لذلك وحتى تستطيعي المساهمة في دراستك أعطي لحياة توماس معنى جديد
    Var olan işaretler için yeni bir anlam yaratmak çok zor. TED لذا ، فإنه من الصعب إيجاد معنى جديد للعلامة الموجودة.
    yasamla gel bir bana; her seye yeni bir anlam ver Open Subtitles تعالي و امنحيني أمل حياتي و أعطي كل ما حولي معنى جديد
    "Yanmış sabit sürücü" deyimine yeni bir anlam katmış, ha? Open Subtitles إنه يعطي معنى جديد إلى مفهوم "قرص صلب مشوي"، لا.
    Orada, bin yıI boyunca sindirilirken acı ve ızdırabın yeni bir anlamını öğreneceksiniz. Open Subtitles هناك,سوف تكتشِفَان معنى جديد للألم والمعاناة بينما تنهضِمَان ببطىء اكثر من الف سنة
    Ama bununla bir bebek sahibi olmak, yeni bir anlam kattı olaya. Open Subtitles لكن , في حالة أنجاب طفل أعطتني معنى جديد
    Bu haberimiz "methiye düzmek" deyimine yeni bir anlam katıyor. Open Subtitles إليكم هذه القصّة التي تعُطي معنى جديد "لجملة "القطعة المنتفخة
    Bu sözcük artık bizim için yeni bir anlam kazanmalıdır. " Open Subtitles .. هذه الكلمة لابد أن يكون لها معنى جديد لنا جميعاً اليوم
    Tanıştığımızdan beri hayatım yeni bir anlam kazandı. Open Subtitles ومنذ أن عرفتها أصبح للحياة معنى جديد
    Ama ben memnunum, askim hayatima yeni bir anlam verdi. Open Subtitles لكني سعيد، حبي أعطاني معنى جديد للحياة
    Biliyorum. "Yuva yıkan" tabiri yeni bir anlam kazandı. Open Subtitles اعرف, يعطي معنى جديد لهادم المباني
    "Üyelere mahsus" sözüne yeni bir anlam kazandırıyor. Open Subtitles يَعطي a معنى جديد كُلّ إلى التعبيرِ "أعضاء فقط."
    Garsona bahşiş vermek tamamıyla yeni bir anlam kazanır. Open Subtitles بقشيش النادلة سيكون له معنى جديد تماماً
    Sanırım "gey ayrılığı"na yeni bir anlam katılmış oldu. Open Subtitles أعتقد انه يعطي معنى جديد للعبارة " شاذة مطلقة "
    Sanırım "kum dökmek" tabirine yeni bir anlam kazandıracağım. Open Subtitles يبدو اني على وشك ان أُعطي معنى جديد لجملة "غفوة الأوساخ"
    Ateşli ve rahatsız kelimeleri burada yeni bir anlam kazanıyor. Open Subtitles حر وضيق ياخذ معنى جديد كُلّيا. المعنى؟
    O sabah, "akşamdan kalma" sözü yeni bir anlam kazanmıştı. Open Subtitles في صباح ذاك اليوم أعطى تماماً (hangover)اعطى معنى جديد لكلمة
    "Kolej Kızları Tozutuyor"a yeni bir anlam getirmiş. Open Subtitles ذلك يُعطي معنى جديد لـ"فتيات الكليّة الجامحات".
    Bay Hanner, şu anda burada size yemin ederim ki size bu "ihlal" sözcüğünün yeni bir anlamını öğreteceğim. Open Subtitles سيد هانر ، أعدك وأنت واقف هنا الآن بأنني سأعلمك معنى جديد إلى الكلمة إنتهاك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more