"معه سلاح" - Translation from Arabic to Turkish

    • Silahı var
        
    • Silahlı bir
        
    • silahı olan
        
    • silahla
        
    • Adamın silahı
        
    Silahı var! Open Subtitles معه سلاح , هيا بنا , إذهبوا هيا
    Silahı var! Kee'yi koruyun! Open Subtitles معه سلاح احم كي
    Silahlı bir babası olmasa, aramızda bir şeyler olabilirdi! Open Subtitles لو لا تمتلك أبْ معه سلاح لكانحدثلهاشيئ !
    Silahlı bir doktor, kardeş. Open Subtitles طبيبكم معه سلاح يا أخي
    Polis merkezinde 35 kalibrelik bir silahı olan kişi. Open Subtitles شخص معه سلاح بعيار 38 صادره من مركز الشرطه.
    Beverly Glen, Pico'dan kuzeye doğru şartlı tahliye edilmiş silahla saldırı zanlısının peşindeler. Open Subtitles يتجه شمالاً إلى بيفرلى جلين ، بيكو مُحقق معه سلاح يتبع مُشتبه به
    Bu adamın Silahı var. Silahlı, Henry. Open Subtitles ،هذا الرجل يحمل معه سلاح (معه سلاح يا (هنري
    Silahı var mıydı? Open Subtitles هل كان معه سلاح ؟
    Sizi uyarayım, bir Silahı var. Open Subtitles أحذّرك معه سلاح
    Silahı var! Yanımda kal! Yanımda kal! Open Subtitles " كينزي " معه سلاح ابقى معي ابقى معي
    Şekil değiştirenin bir Silahı var mıydı, ya da... Open Subtitles مثل ان المتحول معه سلاح ما او ...
    Garcia! Silahı var! Open Subtitles جارسيا ، معه سلاح
    Çok iyi. Silahlı bir sarhoş. Open Subtitles حسنا , عظيم , سكير معه سلاح.
    Silahlı bir çocuktu. Open Subtitles كان فتى معه سلاح
    ...Ordu, Ulusal Muhafızlar silahı olan kim varsa... Open Subtitles الجيش، الحرس القومي .. اي شخص معه سلاح
    silahı olan var mı? Open Subtitles هل ثمة من معه سلاح هنا أيضاً؟
    silahı olan oydu. Open Subtitles هو من كان معه سلاح
    Peki bu sabah okula silahla gelen tek çocuğun, o olduğunu garanti edebilir misin? Open Subtitles و الآن أيمكنك أن تضمن لى أن هذا هو الفتى الوحيد الذى دخل لهذه المدرسة بالصباح حاملاً معه سلاح ؟
    Adamın silahı vardı, korkmuştu. Open Subtitles كان معه سلاح وكانت تصرخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more