Hatta kendisinin belirli bir tarza yönelmiş ve işiyle alakalı bazı fotoğrafları dahi görebiliyorsunuz. | TED | و بإمكانكم رؤية بعض الصور من خلال البطاقة الخاصة بزميله في العمل حيث أن لديه ذوق خاص في نوع معين من الصور. |
Bölgesel anestezi vücudun belirli bir yerinden gelen acı sinyallerinin beyne ulaşmasını engeller. | TED | التخدير الموضعي يمنع إشارات الألم من جزء معين من الجسم من الوصول إلى الدماغ |
Bu yüzden, her zaman belirli bir seyirci türündense kendimi memnun etmek için yazarım, çünkü seyirciyi, kendinizi bildiğiniz gibi bilemezsiniz. | TED | لذلك، دائمًا ما أكتب لأرضي نفسي، وليس لإرضاء نوع معين من الجمهور، لأنك لا تعرف الجمهور كما تعرف نفسك. |
Bak, benim görevim her yıl belli bir miktar mezun vermek yoksa kapatılabiliriz. | Open Subtitles | عملي هو توزيع عدد معين من الشهادات كل سنة و إلا سيتم إغلاقنا |
30'lu ve 40'lı yıllarda belli bir oyunculuk tarzı vardı. | Open Subtitles | في الثلاثين او الاربعين يكون لديك نوع معين من التمثيل |
Arkadaşım Art'ın geçenlerde küçük bir ameliyat olmak için hastaneye yatması gerekiyordu ve özel bir tür olan IV antibiyotiği almak için hastanede iki haftadan fazla yatması gerekti. | TED | أحد أصدقائي، آرت، احتاج مؤخراً للبقاء في المستشفى من أجل عملية صغيرة، وكان عليه البقاء في المستشفى لأكثر من أسبوعين، فقط لأنه احتاج لنوع معين من المضادات الحيوية الوريدية. |
P.S. gibi yarımekansal ihmal hastaları genelde bu ağın belirli bir kısmında hasara sahiptirler. | TED | إنّ المرضى الذين يعانون من إهمال حيزي نصفي، مثل بي.إس، عادة ما يكون لديهم تلف في جزء معين من هذه الشبكة. |
Sadece Healthium'un belirli bir tür kolesterol seviyesine etkisini ölçmüştür. | TED | لقد حسب تأثير الهيلثيوم فقط على مستوياتٍ ذات نوع معين من الكوليسترول. |
Ama Warburg Etkisi, kanserli aktivitenin tek potansiyel göstergesidir ve belirli bir kanser türü hakkında hiçbir şey ortaya çıkarmaz. | TED | لكن تأثير واربراغ ليس إلا مؤشراً محتملاً لنشاط سرطاني، ولا يكشف شيئاً عن نوع معين من السرطان. |
Sadece durumu iyi olan değil ama belirli bir miktarda bilgiye ve anlayışa sahip olanlar da muz yaprağından yiyorlar. | TED | و الرجال الذين لديهم ليس فقط وسائل لكن مقدار معين من الفهم و المعرفة يذهبون الى الخطوة التالية,و يأكلون من ورقة موز |
Ve bu kurumlar, belirli bir derecede kaynağa sahip olarak çalışmak isteyen ve bunu hakeden sanatçılar için ev olacaktır. | TED | وهي أيضا الأماكن حيث الفنانون الذين يريدون ويستحقون أن يعملوا بمستوى معين من الامكانات سيجدونها دارا لهم. |
Kesinlikle yargıç, kasabanın belirli bir bölümü polis baskısınında idi. | Open Subtitles | حول أين كان قاضي معين خلال مداهمة جوال على جزء معين من هذه المدينة |
Böyle bir şirketi yönetmek belirli bir liderlik niteliği gerektirir. | Open Subtitles | يتطلب نوع معين من القياده . يجب ان تملك الثقة. وتكون قادراً على شم الدم في الماء. |
Interstate 10'un Chandler ve Phoenix arasındaki belli bir bölgesine odaklanmanı istiyoruz. | Open Subtitles | نحتاج منك التركيز على امتداد معين من الطريق السريع بين تشاندلر وفينيكس |
belli bir gelir seviyesine ulaşmış kişiler için tercih diye bir şey söz konusu. | TED | فالناس التي لديها مدخولٌ معين من الاموال تملك شيئاً يُدعى الإختيار |
Şimdi gördüğümüz şey şudur: Bu nöron, sıçan ne zaman ortamın içerisinde belli bir yere gitse bunu fark ediyor. | TED | وبالتالي ما نراه هو أن تلك الخلية العصبية تعرف كلما ذهب الجرذ إلى مكان معين من الفضاء. |
İnternet sayesinde bu gibi şeyler ortalığa saçılmıyor. Aslında belli bir mahremiyet de sağlıyor. | TED | هذه الأشياء ليست كذلك، ليست موجودة هناك بالخارج، وفي الحقيقة قد اكتسبت قدرا معين من الخصوصية. |
Rengini özel bir gübre, kimyasal ve durgun suda büyüyen özel bir çeşit alg birleşiminden alıyor. | TED | تكتسب لونها من تركيبة فريدة من السماد والمواد الكيماوية ونوع معين من الطحالب التي تنمو في الماء الراكد. |
Herkes bir miktar sentetik ve toksik maddelerle... herhangi bir zamanda temas edebilir, işte bu sizin "Yükleme"nizdir. | Open Subtitles | كل شخص لديه مقدار معين من التقبل للشوائب والسموم.. وهذا هو تحملك |
Sadece sınırlı bir temelde aracılık edebildiğimizi biliyorsun. | Open Subtitles | أنتَ تعلم أننا لا نستطيع التدخل سوى على جزء معين من حياتكم |