Tüm araziyi kazıp bulduğu her şeyi Benimle paylaşmak istiyor. | Open Subtitles | يريد أن يحفر الأرض و يقتسم معي كل ما يجده |
Eric, 6. doğum gününü göremeden vefat etti. Eric her gün Benimle yaşıyor. | TED | إيرك لم يعش ليرى ميلاده السادس، و إيرك يعيش معي كل يوم. |
Benimle her gün görüş. Sana sıra dışı işler ayarlarım. | Open Subtitles | تفقد الأمر معي كل يوم وسيكون لديّ بعض الوظائف الغريبة لك. |
Tabi canım, ondan bulduğun her fırsatta soluğu benim yanımda aldın. | Open Subtitles | نعم، وهذا هو السبب أنت هنا معي كل فرصة تحصل عليه؟ |
New York'dan geliyor. her yıl bir ayını Benimle burada geçirir. | Open Subtitles | تجيء من نيويورك لصرف في الشهر معي كل سنة. |
Benimle konuşman lazım. Konuşmak için dünya kadar vaktimiz var. | Open Subtitles | أريدك أن تتكلم معي كل الوقت الذي قضيناه معا كنا نتحدث |
Bütün sabah Benimle sevişip daha sonra da beni gerçekten büyük bir kahvaltı yapmaya götürmeyi düşünüyordun. | Open Subtitles | كنت تفكر بممارسة الحب معي كل الصباح و من ثم أن تأخذني لتنناول الفطور |
Bütün sabah Benimle sevişip daha sonra da beni gerçekten büyük bir kahvaltı yapmaya götürmeyi düşünüyordun. | Open Subtitles | كنت تفكر بممارسة الحب معي كل الصباح و من ثم أن تأخذني لتنناول الفطور |
İki ay boyunca her gün Benimle sevişmeye söz ver. | Open Subtitles | توافقين على ممارسة الجنس معي كل يوم لمدة شهرين؟ |
Hiçbir haftayı kaçırmadan burada Benimle birlikte olmasını seviyorum. | Open Subtitles | أَحب بأنه هنا معي كل أسبوع من غير أن يخذلني |
Benimle konuşmak için mi geldiniz? | Open Subtitles | هل تعني انك مشيت معي كل هذا الطريق فقط لتتحدث معي ? |
Eğer gerçekten Benimle olmak istiyorsa, tek yapması gereken sınıfı bırakmak. | Open Subtitles | لو أراد فعلاً البقاء معي كل ما عليه فعله التخلي عن الفصل |
Şimdi, eğer Benimle yaşayacaksan, senden tüm istediğim, banyonu | Open Subtitles | الآن , اذا كنت سوف تعيش معي كل ما أطلبه لا تترك الحمام |
her gün Benimle öğle yemeği yiyen eski kafalı biri, Bay Rand. Ama... | Open Subtitles | هذا متحجر القديم الذي يأكل الغداء معي كل يوم، السيد راند. |
Yani, yanlış giden neydi, ve bunca sene neden Benimle kaldı. | Open Subtitles | وما الخطب الذي أصابها لماذا بقيت معي كل تلك السنوات |
Evet, her şey hazır ama bir kez daha Benimle tahlil sonuçlarının üzerinden geçmeni istiyorum. | Open Subtitles | أجل، جهزّت كل شيء، لكنني أريدكِ أن تراجعي معي كل شيء مرة أخيرة. |
Hepimizin kendi başarımızda bir rolü vardır elbette ama diğer insanların başarılarında oynayacağımız rolü düşünün. her gün insanların benim hayatımda oynadıkları rol gibi. | TED | لدينا جميعا دور نقوم به في نجاحاتنا الخاصة، لكن فكروا في الدور الذي نقوم به في نجاحات الآخرين. مثلما يفعل الناس معي كل يوم. |