"مع التكنولوجيا" - Translation from Arabic to Turkish

    • teknoloji ile
        
    • teknolojiyle
        
    • teknolojisi ile
        
    • teknolojiyi kullanarak
        
    • teknoloji konusunda
        
    Medya ve teknoloji ile çalışmayı seviyorum çünkü, A) birbirimize aşinayiz ve sahip oldukları gücü seviyorum TED أعشق العمل مع التكنولوجيا ووسائل الإعلام أولاً: لأنني مطلعٌ عليها، و معجبٌ بمدى قوتها.
    Aynı şey değil tabii ama bence teknoloji ile de buna yaklaşıyoruz. TED وعليه ليس الأمر مثالي، ولكنني أظن أننا بدأنا بالإقتراب مع التكنولوجيا.
    Dilimiz, pek çoğu teknoloji ile kazanılmış toplumsal değişimlere ayak uyduramamış durumda. TED فلغتنا لم تواكب التغيرات التي حدثت في المجتمع واتي أتى كثير منها مع التكنولوجيا
    Tecrübelerimizi teknolojiyle paylaşabiliyoruz ve bizi nasıl alakadar ettiği bizi nasıl cezbettiği TED يمكننا ان نشارك تجاربنا مع التكنولوجيا و كيف تقلقنا و كيف تحمسنا.
    Kimsenin bizi dinlemediği hissinin teknolojiyle aramızdaki ilişkide çok önemli bir rolü var. TED ذلك الإحساس أن لا أحد يستمع لي مهم جدا في علاقاتنا مع التكنولوجيا.
    Ve madalyonun öbür yüzünde bu fiziksel sanat,dublörün fiziksel performansı en yüksek bilgisayar yazılımı teknolojisi ile birleşiyor. TED او عندما تقفز من فوق الاسوار هذا الفن الفيزيائي .. والاداء المميز لمؤد المخاطر اجتمعا مع التكنولوجيا المتقدمة جدا في معاهد الابحاث والبرمجيات
    Son on yılda ya da yirmi yılda bazı insanlar teknolojiyi kullanarak sanatsal şeyler yapmaya başladılar. TED بعض الناس في العقد أو العقدين الماضيين بدأو في إنشاء ودمج الأعمال الفنية مع التكنولوجيا.
    teknoloji konusunda ne kadar iyi olduğumu biliyor olmalısın. Open Subtitles حول كوني جيد مع التكنولوجيا و أنت من كل الناس يعرف ذلك
    Bence en iyisi benim "eylem öncesi ilkesi" olarak adlandırdığı yöntem. teknoloji ile TED لكن أعتقد أن أفضل طريقة، ما أسميه، المبدأ الإستباقي. والذي هو، ان تنخرط مع التكنولوجيا.
    Ne yazıkki şu an var olan teknoloji ile şimdiye kadar sadece iki tane başarılı vaka kaydedildi, o yüzden pek tavsiye etmiyorum. Open Subtitles للأسف مع التكنولوجيا الحاليّة... فقط حالتين ناجحتين ذكرتا، لذا لا أوصي بفعل ذلك.
    Yine teknoloji ile başlayalım. TED لنبدأ مع التكنولوجيا.
    Günümüzden binlerce yıl sonra bilgisayar kullanımımızın ilk yüzyılını ilgi çekici ama garip bir zaman olarak göreceğiz. İnsan yaşamının ilk defa iki boyutlu alana indirgendiği ve tıpkı makineymişiz gibi teknoloji ile etkileşim içinde olduğumuz ve hep bir ekranın ardından iletişim kurduğumuz, eğlendiğimiz ve hayatlarımızı idare ettiğimiz bir asır olarak göreceğiz. TED بعد آلاف السنين من الآن، سننظر إلى القرن الأول لبداية استخدام الحواسيب كمرحلة مدهشة ولكنها غريبة في نفس الوقت-- المرة الأولى في التاريخ التي عاش فيها البشر في عالم ثنائي الأبعاد، حيث يتم التعامل مع التكنولوجيا كأننا آلات، فالفترة الوحيدة التي امتدت 100 عام ضمن الوقت اللانهائي حيث تخاطبت البشرية مع بعضها البعض، واستمتعوا بالترفيه،وسيروا حياتهم من خلف شاشة.
    Biz teknolojiyle büyüdük bu yüzden onun da artık büyüdüğünü sanıyoruz. TED لقد كبرنا مع التكنولوجيا الرقمية وبذلك فإننا نراها وكأنها اكتملت في نموها.
    Oldukça uzakta bir dağ zirvesinin zarif ve ileri bir teknolojiyle güzel bir kombinasyonu. TED انه مزيج رائع من قمة الجبل المعزولة مع التكنولوجيا المتطورة الرائعة
    Elimizdeki teknolojiyle daha iyi şeyler yapabileceğimizi düşünüyorum. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أن هناك أشياء أفضل للقيام مع التكنولوجيا لدينا.
    Ta ki Grodd isimli güç delisi bir dahi gelişmiş zihin kontrolü teknolojisi ile şehrimizi ele geçirmeye çalıştığı kara güne kadar. Open Subtitles حتى يوم أسود عندما الطاقة جنون عبقري اسمه Grodd حاول أن يغزو مدينتنا مع التكنولوجيا المتقدمة السيطرة على العقل.
    Ta ki Grodd isimli güç delisi bir dahi gelişmiş zihin kontrolü teknolojisi ile şehrimizi ele geçirmeye çalıştığı kara güne kadar. Open Subtitles حتى جاء اليوم الأسود عندما عينت عبقرية السلطة جنون Grodd حاول أن يغزو مدينتنا مع التكنولوجيا المتقدمة للسيطرة على العقل.
    Ama doğru teknolojiyi kullanarak Venüs'e bir keşif sondası indirmek mümkün olurdu. Open Subtitles مع التكنولوجيا الصحيحة،نظن، أنه يمكن الهبوط علي سطح الزهرة
    İnsanlık tarihi boyunca, teknolojiyi kullanarak evrimin sınırlarını aştık. Open Subtitles علي مر التاريخ ، تطورنا مع التكنولوجيا
    Bizim çocukların teknoloji konusunda ki yeteneğine çok şaşıracaksın. Open Subtitles سـتتفاجأ بما يسـتطيع رجالي عمله مع التكنولوجيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more