"مع الرجل الذي" - Translation from Arabic to Turkish

    • adamla birlikte
        
    • adam ile
        
    Sevdiğim adamla birlikte olmak istiyorum. Bunu balayı yapan da işte bu. Open Subtitles أريد أن أكون مع الرجل الذي أحبة هذا ما يجعل الرحلة شهر عسل
    Benim Mezuniyet Baloma, senin balonda seni terk eden adamla birlikte mi gideceksin yani? Open Subtitles وطلب مني مرافقته تريدين ان تذهبي الى حفلة تخرجي مع الرجل الذي سبق وأن هجرك؟
    İstediğim adamla birlikte olamazsam en azından bir şey öldürebilirim. Open Subtitles شكرا يا الهي ، انه موسم الصيد اذا لم استطع ان اكون مع الرجل الذي اريد
    Hangi yardımsever en düşük skoru yapan adam ile kendi testini değiştirir? Open Subtitles ما هو الجيد لي بتبديل الإختبارات مع الرجل الذي حصل على الدرجة الأدنى في المحجر ؟
    O da çocuğumuzu beni buraya attırdığını düşündüğüm adam ile büyütmek zorunda kalıyor. Open Subtitles وهي مجبرة على تربية طفلتنا مع الرجل الذي أوقع بي.
    Sevdiğim adamla birlikte olmak aptallık mı oldu yani? Open Subtitles إذن رغبتي في أن أكون مع الرجل الذي أحبّ هو أمر غبي؟ ..ومتطلب
    Çünkü benim sadece tercih ettiğim adamla birlikte olmaya ihtiyacım var Open Subtitles لأني أريد أن أكون مع الرجل الذي يكون بجانبي
    Sevdiğin adamla birlikte olmak istiyorsun. Open Subtitles ليس معقداً. تريد ان تكون مع الرجل الذي تحب.
    Çocuğu sevdiğin adamla birlikte sıcak bir aile ortamına sokuyorsun. Open Subtitles ستضعين ابنك بعائلة حبوبة مع الرجل الذي تعشقينه
    Madalyonumu bulan adamla birlikte olmam gerekmez mi? Open Subtitles ألا يجب أن أكون مع الرجل الذي عثر على قلادتي؟
    - Sophie nerede? - İlişkide olmak istemeyen bir adamla birlikte yani onun için gerçek bir zevk. Open Subtitles وهي مع الرجل الذي لا يمكن تريد في العلاقة، و
    Ama sevdiğin adamla birlikte olamıyorsun ve onun kelepçelenip götürülüşünü izlemek zorunda kalacaksın. Open Subtitles لكنك لست قادرة على أن تكوني مع الرجل الذي تحبينه وسترينه يغادر والاصفاد موضوعة على يديه
    Amacımın, uzun süredir hizmet ettiğim adamla birlikte öldüğünden korkuyorum. Open Subtitles الآن وحدها، وأخشى قد مات هدفي جنبا إلى جنب مع الرجل الذي خدم لفترة طويلة.
    Çocuklarımın babasını öldüren adamla birlikte yaşıyorum. Open Subtitles أعيش مع الرجل الذي قتل والد أطفالي.
    Kaçıran adamla birlikte eşini de bulacağız. Open Subtitles لا تقلق ، سنجدُها مع الرجل الذي اختطفها
    Tabi ki, o makineyi satan bir adamla birlikte olmadığı sürece. Open Subtitles مالم تكن مع الرجل الذي باعه
    Şu herkesi vuran adamla birlikte misin... Open Subtitles -لقد كنتِ مع الرجل الذي أطلق النار على الجميع .
    Babanı öldüren adam ile yatmak nasıl bir şey? Open Subtitles كيف هو الأمر بنومك مع الرجل الذي قتل أباك؟
    Oğlumu öldüren adam ile çalıştın. Open Subtitles عملت مع الرجل الذي قتل ابني
    Hayır, ilginç olan şey Dr. Brennan'ın Zack'i kabuslarındaki adam ile özdeşleştirmemesi. Open Subtitles لا , ما هو غريب إن الد. (برينان) لم تشكك في (زاك) مع الرجل الذي كان يظهر في كوابيسها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more