"مع الله" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tanrı ile
        
    • Tanrı'nın
        
    • Tanrıyla birlikte
        
    • Allah'la
        
    • tanrıyla bir
        
    • Tanrı'ya karşı
        
    • dua
        
    • Tanrı ve
        
    • Tanrı için
        
    Tanrı ile iyi geçinmekte yanlış olan bir şey yok. Open Subtitles لا خطاء كون ان تكون في مقام جيد مع الله
    Günah işlediğinde evladım Tanrı ile olan ilişkine zarar verirsin. Open Subtitles عندما ترتكبين المعصية يا ابنتي تنكسر علاقتك مع الله.
    Bana takılıyorsun ve ben Tanrı ile öyle çalışmam. Open Subtitles , أتعلمين أنتي تعبثين معي . وأنا لا أعبث مع الله بهذه الطريقه
    Tanrı'nın dilini biliyor, ona madalya takacağım. Open Subtitles علاقته جيدة مع الله وأريد أن أمنحه وساماً
    Değerlerinizi dinden alıyor olsanız da, iyi ve kötü kavramlarının ölümden sonraki yaşam ile bağlantılı olduğunu, bunların Tanrıyla birlikte sonsuz bir mutluluk hali veya cehennemde ebedi azaba neden olduğunu düşünseniz de bilinç ve uğradığı değişikliklerle ilgileniyorsunuz. TED حتى لو كانت قيمك تلك مأخوذة من قبل الاديان حتى لو كنت تؤمن بالخير والشر المطلق او بالحياة ما بعد الموت سواء بالجنة مع الله او بالخلود والمعاناة في الجحيم فسوف تبقى مهتم بالوعي وبالامور التي يغيرها
    Allah'la daha iyi bir varoluşa kavuşacaklarını vaad ederek, aşırı dincilere dönüştürüp M.M.T. için adam topluyorsun. Open Subtitles وحولتهم الى اصوليين متطرفين عن طريق وعدهم بحياة افضل مع الله
    Hayatımda boktan bir problemim vardı. ve tanrıyla bir anlaşma yaptım, Open Subtitles كانت هناك مشكلة كريهة فى حياتى وعقدت صفقة مع الله
    Oğlum, birini yangından kurtarmak seni Tanrı'ya karşı haklı çıkarmaz. Open Subtitles ابني, انقاذ شخص من حريق لا يصالحك مع الله
    dua ve tefekkür yoluyla Tanrı ile olan bilincimizi devam ettirmeye gayret ettik. Open Subtitles التزم بالصلاة و الدعاء لتُحسّن العلاقة مع الله كما نعرفه
    Bazı sırlar sadece Tanrı ile paylaşılmalıdır. Open Subtitles هناك أسرار معيّنة يجب أن تشاركيها مع الله وحده
    Adil bir insandı ve Tanrı ile yürürdü. Open Subtitles و كان رجلاً عادلاً وسار مع الله
    Walter bugünlerde sadece Tanrı ile gönül eğlendiriyor. Open Subtitles والتر يتكلم مع الله فقط هذه الأيام
    Shane, önce doğru olanı Tanrı ile aranda halletmelisin. Open Subtitles شين ، عليك باصلاح أمرك مع الله أولا
    Bazı teorilere göre bu onların Tanrı ile bağlantısı. Open Subtitles بعض النظريات التي انها علاقتهم مع الله.
    İnsanların kendilerini nasıl geliştirebilecekleri ve Tanrı ile olan ilişkilerini nasıl düzenleyecekleri anlatılıyordu. Open Subtitles لافتات دعوة الناس للخروج ومساعدة أنفسهم بشكل أفضل والحصول على علاقة أفضل مع الله .
    Tanrı'nın dilini biliyor, ona madalya takacağım. Open Subtitles علاقته جيدة مع الله وأريد أن أمنحه وساماً
    Ben senin için dua etmeyi hiç bırakmadım, ama Tanrı'nın zamanını harcamayı bırakıp, kendin dua etmen lazım. Open Subtitles لن اتوقف ابدا وانا اصلي من اجلك ولكن عليك التوقف عن إضاعة الوقت مع الله وصلي من أجل نفسك
    Kurt Cobain, Tanrı'nın hakkından gelebilmek için uyuşturucu alırdı. Open Subtitles كورت كوباين يتعاطى المخدرات كي يتعامل مع الله
    Tanrıyla birlikte, cennette bir melek olacaksın. Open Subtitles ستصبح ملاكًا في السماء مع الله
    O, her şeyin ötesinde olduğundan, O'nu tasvir etmeyiz ama Allah'la olan ilişkimizde yeterince açık olmak için, hiçbir peygamberi tasvir etmeyiz ya da resmini yapmayız. Open Subtitles وهى وحدانية الله وانه خالق كل الاشياء ونحن لا نعبر عن الله لكن لكي يكون واضح جدا في العلاقة مع الله نحن أبداً لا نمثل أو لدينا
    "Tamam,eğer bu sorunumu çözersen sigarayı bırakacağım ve bir daha geri dönmeyeceğim, çünkü biliyorum ki tanrıyla bir pazarlık için daha geri döneceğim." Open Subtitles حسنا, لو أنجيتنى من هذه المشكلة" سأُقلع عن التدخين ولن أعود اليه "لأنى أعلم أننى سأكون قد نقضت إتفاقى مع الله
    Tanrı'ya karşı günah. Open Subtitles الخطيئة مع الله.
    Kul, Tanrı'yla konuşursa buna dua etmek derler ama Tanrı kulla konuşursa, bu şizofrenidir. Open Subtitles أتعرف, إنّهم يقولون بأنّه حين تتحدّث مع الله, فهذه صلاة, لكن حين يتحدّث الله معك, فهو انفصام شخصيّة.
    Tanrı ve bir çanta dolusu silah yardımcın olsun. Open Subtitles إذهب مع الله بكيس ملئ بالأسلحة
    Cennette bulunan Tanrı için çok sayılı kişiler veya küçük bir şirket için. Open Subtitles مع الله كل شيء واحد النجاح بأعداد هائله أو في مجموعه صغيره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more