"مع بعضنا البعض" - Translation from Arabic to Turkish

    • beraber
        
    • birbirimize karşı
        
    • birbirimizle
        
    • Birlikte
        
    • birlikteyiz
        
    • birbirimize destek
        
    Bu hiçbirimizin hep beraber düşünmemizden daha zeki olamayacağımıza ilişkin kusursuz bir örnektir. TED إنها صورة تامة لنقطة جوهرية أنه لا يوجد أحد منا أذكى من أن نفكر جميعنا مع بعضنا البعض.
    beraber çalışan iki kişi, ayrı çalışan iki kişiden çok daha başarılı olabileceğini farkettik. Open Subtitles وجدنا اننا نعمل مع بعضنا البعض ننتج اكثر من الاشخاص الذين يعملون بانفراد
    Ama biz, birbirimiz için önemsiziz, birbirimize karşı pasif-agresifiz, kavga bile etmiyoruz! Open Subtitles لكن أنت وأنا، نحن سخيفين نحن لسنا فاعِلينَ عدوانيّاً مع بعضنا البعض
    Umarım bu andan itibaren birbirimize karşı hep dürüst oluruz. Open Subtitles آمل من هذه اللحظة أن نكون صادقين مع بعضنا البعض.
    Ve birbirimizle sohbet ederken aslında birbirimizle nasıl sohbet edebileceğimizi öğreniyoruz. TED ونستخدم المحادثات مع بعضنا البعض لتعلم كيف نجري محادثات مع أنفسنا.
    Dünya ile irtibata geçme biçimimizde, birbirimizle iletişime geçme biçimimizde... Open Subtitles كيف نندمج في العالم ، كيف نتواصل مع بعضنا البعض
    - Bunu Birlikte aşacağız. - Hayır. Sizin yolunuzla değil. Open Subtitles سنتخطي هذا مع بعضنا البعض لا نريد , ليس بطريقتك
    Sen ve ben Birlikte sadece bir felakete sebep oluruz. Open Subtitles أنا وأنت فقط نشكل كارثة أن كنا مع بعضنا البعض
    40 yaşındayız. Bir çocuğumuz var. 10 yıldır birlikteyiz. Open Subtitles إننا في الأربعون من العمر و لدينا طفلة نحن مع بعضنا البعض منذ عشر سنوات
    beraber geçinmenin bir yolunu bulmalıyız. Open Subtitles يجب أن نتعلم طريقة جديدة لنتعاون مع بعضنا البعض
    Şimdi, eğer beraber çalışacaksak... bunu verimli kılabilmenin tek yolu, birbirimize karşı dürüst olmamızdır. Open Subtitles يجب أن نعمل مع بعضنا البعض كي تسير الأمور يجب قول الحقيقة
    beraber iyi bir hayatımız olurdu. Gerçekten güzel bir hayat! Open Subtitles كان يمكننا أن نحيا حياة رائعة مع بعضنا البعض
    beraber harika olacağız farkındasın değil mi? Open Subtitles ،أنتِ تدركين بأننا سنكون رائعين مع بعضنا البعض أليس كذلك ؟
    İki; birbirimize karşı sorumlu olacağız. Open Subtitles و بالتالى ، سنكون منطقيون مع بعضنا البعض
    birbirimize karşı daha açık olalım çünkü, daha önce hiç açık olmadık. Open Subtitles انفراج جديد في كَلامنا مع بعضنا البعض لأننا ما كُنّاش منفتحينَ
    birbirimize karşı daima açık olacağımıza söz vermiştik. Open Subtitles كنا نقول دائماً أننا نريد أن نكون صريحتين مع بعضنا البعض
    bizim daha çok insan olmamıza yardım ediyorlar, birbirimizle iletişim kurmamızı sağlıyorlar. TED بل ان هذا يعني .. ان الالات تساعدنا على ان نصبح انسانيون اكثر .. فهي تساعدنا على التواصل مع بعضنا البعض
    Birlikte, ortak alanlarımızın bir sese sahip olması için fırsat tanındığında ve birbirimizle paylaşma olanağı verildiğinde ne kadar güzlü olabileceğini gördük. TED ومعاً، قد أظهرنا مدى قوة الأماكن العامة لدينا إذا أتيحت لنا الفرصة لنُسمِع صوتنا ونشارك أكثر مع بعضنا البعض.
    birbirimizle iyi ilişkiler kurabileceğimize inanıyorum. TED ولكني ، أعتقد أنه يمكننا بناء علاقات جيدة مع بعضنا البعض.
    Bir adam öldürme işinde Birlikte çalışana kadar biz bir aile değiliz. Open Subtitles مع بعضنا البعض لسنا عائلة حتى نشهد ضد بعضنا البعض في المحكمة
    Evet hepimiz Birlikte işletme fakültesinde okuduk. TED نعم لقد ارتدنا المدرسة ب مع بعضنا البعض.
    Sen ve ben, bir havaalanında yalnız ve hâlâ birlikteyiz, Ellen. Open Subtitles أنا وأنتِ لوحدنا في المطار مع بعضنا البعض
    Ailece birbirimize destek olmaya çalışıyoruz. Open Subtitles نحن نحاول أن نتماسك بشدة مع بعضنا البعض كعائلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more