yine de onların dediği gibi bu ikbal çocuklarına kalmayacak. | Open Subtitles | مع ذلك فقد قلن إن العرش لن يؤول إلى نسلك |
yine de kuyumcudaki insanlar çok yaklaştılar. | Open Subtitles | مع ذلك فقد حاول العاملون في متجر المجوهرات فعل ذلك |
Bu nedenle, bizim çalışmamızdaki rakamlara ihtiyatla yaklaşmalısınız ama yine de bize," cesur yeni finans dünyasının" kışkırtıcı bir resmini veriyor | TED | لذا عليك أن تأخذ الأرقام الدقيقة في دراستنا مع بعض الشك، مع ذلك فقد "قدمت لنا لمحة جذابة لعالم مالي جديد وشجاع." |
yine de çok geç, değil mi? | Open Subtitles | مع ذلك, فقد فات الأوان الآن, أليس كذلك؟ |
yine de bizden daha iyi vakit geçiriyorlardı. | Open Subtitles | و مع ذلك فقد إستمتعوا بالوقت أكثر منا |
yine de onlara minnettarım. Sizi buraya getirdiler. | Open Subtitles | انا ممتن لهم مع ذلك فقد أحضروك الى هنا |
yine de onlara minnettarım. Sizi buraya getirdiler. | Open Subtitles | انا ممتن لهم مع ذلك فقد أحضروك الى هنا |
Bak Bobo, oltayı attın, tekneye de aldın ama yine de gitti! | Open Subtitles | يا (بوبي) أنت امسكته بالسنارة وأدخلته إلى القارب ولكن مع ذلك فقد هرب |
Ama yine de unuttun yani bizi. | Open Subtitles | مع ذلك فقد نسيتنا |
yine de bu bir ön uyarıydı. | Open Subtitles | و مع ذلك فقد تم إنذاركم |
Ama yine de geldiniz | Open Subtitles | ولكن مع ذلك فقد جئت |
yine de yanılmış olabilirler. | Open Subtitles | مع ذلك فقد يكونا مخطئين |
Fakat yine de gitti. | Open Subtitles | لكنه مع ذلك فقد ذهب. |
yine de bütün filmlerini izledim. | Open Subtitles | مع ذلك فقد شاهدت كل أفلامك |