Çok uzağa gitmiyor, ama Yine de gizliliğe ihtiyacı var. | Open Subtitles | إذن هو لا يذهب بعيدا مع ذلك فهو يحتاج للخصوصية |
Neler yaptığımı biliyor ve Yine de seviyor beni. | Open Subtitles | انه يعلم ما الذي اقترفته مع ذلك فهو يحبني |
Yine de kimsenin kendisini dinlemediğini sanıp kızmakta. | Open Subtitles | مع ذلك فهو يشعر ان لا احد يستمع و ذلك يغضبه |
Yine de haklı. Hâlâ bilmediğimiz çok şey var. | Open Subtitles | و مع ذلك فهو محق, لا زال هناك الكثير مما لا نعرفه |
Ancak Yine de gerçekten istediğimiz ev gibi olmayacak. | Open Subtitles | ولكن مع ذلك فهو لا يبدو كنوع المنزل الذي كنا نأمله |
Daha iyi Yine de biftek olmadıktan sonra yaşamak yaşamak değildir diyor. | Open Subtitles | ... أفضل مع ذلك فهو يقول أن الحياة ليست حياة إذا لم يكن هناك ستيك |
Her neyse bu Yine de garip ve tuhaf bir seks, değil mi? | Open Subtitles | مع ذلك فهو... بعيداً كلياً عن الجنس العجيب والغريب صحيح؟ |
Yine de doğru. | Open Subtitles | مع ذلك فهو صحيح |
Yine de hiç doktor olmamasından iyi. | Open Subtitles | و مع ذلك فهو أفضل من لا شىء |
- Yine de şikayet gibi geliyor. | Open Subtitles | -و مع ذلك فهو يبدو تماما مثل الشكوى. |
Küçük bir kısmının... Ama Yine de bu sahtekarlıktır. | Open Subtitles | جزء صغير- مع ذلك فهو إحتيال- |