"مع فرنسا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Fransa ile
        
    • Fransa'yla
        
    • bir Fransız mısın
        
    Fransa ile yeni bir antlaşma yapmaktan memnuniyet duyuyoruz. Open Subtitles نحن سعداء جدا لإنشاء معاهدة جديدة مع فرنسا
    Fransa ile olan ittifakımız tehlikede, bu ülkeyi yönetmek için yazdığı kurallar ise yarım kaldı. Open Subtitles اتحادنا مع فرنسا اصبح في خطر القواعد التي ألفها لحكم هذه الأرض مازالت لم تكتمل بعد
    Çünkü Fransa ile yeterince sorunumuz var... bir de onların en ünlü dedektifinin salak olduğunu sÖyleyemeyiz. Open Subtitles لأنَ لدينا ما يكفينا من المشاكل مع ...فرنسا بدون أن نقترح بأن أعظم تحرَي لديهم هو أحمق
    Herif, nişanınızı ve İskoçya'nın Fransa'yla olan bağlantısını bozmak üzere hazırlanan bir İngiliz komplosunda rol almış. Open Subtitles بخطة بريطانية لتدمير خطوبتك وحلف سكوتلندا مع فرنسا
    Fransa'yla bir sorunumuz yok. Open Subtitles نحن لا نوَاجه مشاكل مع فرنسا الأموربخير..
    Vichy tarafında mısın, yoksa özgür bir Fransız mısın? Open Subtitles أنت مع "فيشي" أو مع فرنسا الحرة؟
    1917'de Fransa ile gizli barış görüşmelerine başlamıştı. Open Subtitles في 1917 إفتتح مفاوضات "سلام سرية مع "فرنسا
    Fransa ile aramızda,çözmem gereken büyük bir yanlış anlaşılma var. Open Subtitles إنه سوء تفاهم كان علينا حل النزاع مع "فرنسا"
    Olur da Fransa ile savaş çıkarsa, ordunun kurmay sınıfında hizmet etmekten şeref duyarım. Open Subtitles يجب أن اذهب للحرب مع "فرنسا" سيكون شرف لي القيادة في الجيش
    Eğer Fransa ile savaşa girmiş olsaydık, işler çok daha farklı olabilirdi. Open Subtitles كان علينا خوض حرب مع "فرنسا" ربما كانت الأمور مختلفة
    Bana ne tür suçlamalarda bulunulursa bulunulsun Fransa ile yıkıcı bir savaşa girmemize izin verdiğim bunların arasında olmayacaktır. Open Subtitles مهما قذفني بإتهامات لكني لا أنسى إنه لم يوقعني بالحرب مع "فرنسا"
    Fransa ile yapılacak antlaşma, Parislilerin deyimiyle, A fait accompli. Open Subtitles فالمعاهده مع "فرنسا" فهي كما يقول الباريسيون "عمل مكتمل"
    Fransa ile olan antlaşmamız bizi, altından kalkamayacağımız bir çekişmeye sokabilir. Open Subtitles و إتفاقنا مع "فرنسا" وتحالفنا معهم سيؤدي بنا لصراع نحن في غنى عنه
    Sosyalist Fransa ile bir savaşımız yok. Open Subtitles نحن لسنا في حالة حرب مع "فرنسا الإشتراكية"
    Fransa ile çok az ilgimiz vardı. Open Subtitles كان لدينا الكثير لتفعله مع فرنسا.
    Fransa ile devam ettirmemiz gereken bir barışımız var ve o Anjou'lu fahişe tüm Fransız ordusunu üstümüze getirtecek! Open Subtitles لدينا معاهدة سلام لنعقدها مع فرنسا وبدونها، عاهرة "أنجو" تلك ستجلب الجيش الفرنسي بالكامل --أنجو:
    Konuştuğumuz gibi Fransa ile olan barış anlaşmasının maddelerini Fransız Elçisi'ne götürdüm ve kabul etti. Open Subtitles لقد كتبت مسودة بشروط إتفاقية سلام "إنجلترا" مع "فرنسا" كما كما ناقشناها وصدق عليها سفير "فرنسا".
    -Tanrı şahidim olsun, ikisi de olmayacak. -Ama Fransa'yla bir anlaşman var! Open Subtitles أقسم بالله , لن تحصل على أى منهما ! "لقد عقدت أتفاقاً مع "فرنسا
    İngiltere'yle barış ve Fransa'yla barış. Open Subtitles سلام مع إنجلترا و سلام مع فرنسا
    Fransa'yla savaşta olduğumuzu sanıyordum. Open Subtitles لقد اعتقدت أننا في حرب مع فرنسا.
    Vichy tarafında mısın, yoksa özgür bir Fransız mısın? Open Subtitles أنت مع "فيشي" أو مع فرنسا الحرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more