"مع مؤسسة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Vakfı ile
        
    • bürosuyla
        
    Ve bu benim bu konudaki kişisel yolculuğumun ve bu alandaki Christopher ve Dana Reeve Vakfı ile çalışarak araştırmalarımın başladığı noktadır. TED وهكذا بدأت رحلتي الشخصية في هذا المجال من الأبحاث بالعمل مع مؤسسة كريستوفر ودانا رييف.
    Geçen ay, Qualcomm Vakfı ile, 10 milyon dolarlık Qualcomm X Ödülü denen bir şeyi açıklamanın zevkini yaşadım. TED كان من دواعي سروري، في الشهر الماض، أن أعلن مع مؤسسة كوالكوم شيء يدعى بجائزة الـ10 مليون دولار كوالكوم ترايكوردير اكس برايز.
    Peki, Ebedi İlerleme Vakfı ile sinirsel süspansiyon ile yeniden canlandırmaya dayalı bir sözleşme yaptınız mı? Open Subtitles "إذا لديك عقد مع "مؤسسة فورإيفر فورورد للتعليق عصبياً؟
    Göçmenlik bürosuyla kontrol noktalarından seni geçirsinler diye İngiliz denizcisi bir aracıyı yakalamak için anlaşma yapmadığını nereden bileyim. Open Subtitles كيف لي أن أعرف أنك لم تعقد صفقة جانبية مع مؤسسة الهجرة لكي يغضوا النظر عن بعض نقاط التفتيش مقابل تسليمهم سمسار أنجليزي؟
    Emma'nın evlat edindirme bürosuyla görüşmesi var. Open Subtitles (إيما) لديها مقابلة مع مؤسسة تبنّي الأطفال
    Ebedi İlerleme Vakfı ile dün bir sözleşme imzalamış. Open Subtitles لقد وقع عقداً مع "مؤسسة فورإيفر فورورد" بالأمس
    Ayrıca yerel yardım programımız sayesinde Nijeryalı genç bir bilim adamı Dr. Gbenga Abiodun Profesyonel Gelişim Vakfı ile Güney Afrika, Western Cape Üniversitesi'nde ve Kaliforniya Üniversitesi'nde eş zamanlı olarak post-doktora çalışmasını yapabiliyor, iklim değişkenliği ve değişiminin Afrika'daki sıtma bulaşıcılığı üzerindeki etkisini inceliyor. TED أيضا ومن خلال برنامجنا المحلي للمساعدة، يستطيع الدكتور غبينغا أبيودون، عالم نيجيري شاب، العمل كزميل ما بعد الدكتوراه مع مؤسسة التنمية المهنية في جامعة ويسترن كيب بجنوب أفريقيا وجامعة كاليفورنيا في الوقت ذاته، للتقصي حول آثار تغير وتقلب المناخ على انتقال الملاريا في أفريقيا.
    Bildiğiniz gibi Pamela Brinton Vakfı ile dur durak bilmeyen çalışmalarım 4.000 yaşamın kurtulmasını sağladı. Open Subtitles كما تعلمون، عملي الكاد مع مؤسسة (باميلا برينتون) قد أنقذ أربعة آلاف حياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more