"مع ماذا نتعامل" - Translation from Arabic to Turkish

    • neyle uğraştığımızı
        
    • Neyle karşı karşıya
        
    • ne ile uğraştığımızı
        
    • neyle karşı karşıyayız
        
    neyle uğraştığımızı anlamaya çalışıyorum. Yeniden gözden geçirelim. Open Subtitles أحاول أن اعرف مع ماذا نتعامل هنا لنلق نظرة من جديد
    Güvenlik tarayıcıları asla bir şey algılamadı ve şu anda neyle uğraştığımızı biliyoruz. Open Subtitles جهاز الأمان لن يعثر على شئ و الآن سنعرف مع ماذا نتعامل
    Böylece tam muayene yapıp neyle uğraştığımızı görebiliriz. Open Subtitles بهذه الطريقة نستطيع اجراء اختبارات كاملة لها لنعرف مع ماذا نتعامل بالظبط.
    Neyle karşı karşıya olduğumuzu tam olarak anlamak yıllarımızı alabilir. Open Subtitles أو سنين قبل أن نعرف بالضبط مع ماذا نتعامل
    Başkan ne ile uğraştığımızı öğrenene kadar bir karar vermeyecek... Open Subtitles الرئيس لن يتخذ أى قرارات حتى يعرف مع ماذا نتعامل
    Umarım. neyle karşı karşıyayız? Open Subtitles نتمنى ذلك أيضاً حسناً مع ماذا نتعامل هنا؟
    Bay Başkan, neyle uğraştığımızı bilene kadar orada olmanız bir haltı değiştirmeyecek. Open Subtitles سيادة الرئيس ذهابكَ إلى هناك لن يغير شيئاً لعيناً واحداً حتى نعرف مع ماذا نتعامل
    Biyopsi yapana kadar neyle uğraştığımızı bilemeyiz. Open Subtitles لا نعرف مع ماذا نتعامل إلا بعد إجراء بعض الفحص النسيجي
    neyle uğraştığımızı anlayana kadar protokoller hastalık potansiyeli olan tüm primatları kapalı bir alanda tutmamız gerektiğini söylüyor. Open Subtitles إلى أن نعرف مع ماذا نتعامل يتضمن البروتوكول أنه يجب علينا أن نضع ما يُحتمل أن يكون مريضا من القرود في منطقة محدودة
    - neyle uğraştığımızı anlamaya çalış. Open Subtitles دعيني أعرف أولاً مع ماذا نتعامل
    Ama neyle uğraştığımızı anlayıncaya kadar... Open Subtitles ليس بعد، لكن إلى أن نعرف مع ماذا نتعامل
    neyle uğraştığımızı anlamaya çalışırdık. Open Subtitles سنحاول أن نعرف مع ماذا نتعامل
    neyle uğraştığımızı anlat. Open Subtitles اعلمهم مع ماذا نتعامل
    neyle uğraştığımızı bilene kadar Ben de onun ev bilgisayarına bir göz atmak istiyorum. Open Subtitles إنّه يتولى مسألةٌ آخرى، حالياً، سأُراقب (باويل) عن قرب، حتى نعرف مع ماذا نتعامل
    Artık neyle uğraştığımızı bildiğimize göre Wu'ya ne söyleyeceğiz? Open Subtitles الآن نعرف مع ماذا نتعامل ماذا نقول ل (وو)؟
    Eğer Neyle karşı karşıya olduğumuzu bilirsek, belki onu durdurabiliriz. Open Subtitles لو كنا نعلم مع ماذا نتعامل لربما نكون قادرين على إيقافه
    Başından sonuna dümdüz kesilmeli çünkü Neyle karşı karşıya olduğumuzu bilmiyoruz. Open Subtitles يجب أن يكون قطعا واحدا متواصلا, ويجب أن يكون دقيقا, لأننا لا نعرف مع ماذا نتعامل هنا.
    Şu an aklımı başıma toplamalı ve Neyle karşı karşıya olduğumuzu düşünmeliyim. Open Subtitles علي ان اعود إلى رشدي واكتشف مع ماذا نتعامل
    İşte bu yüzden tam olarak ne ile uğraştığımızı anlayana kadar yaptıklarını itiraf edemezsin. Open Subtitles و لهذا لا يجب عليكي بالأعتراف بما فعلتي حتي نعلم تماما مع ماذا نتعامل
    Ayrıca, ne ile uğraştığımızı anlayana kadar onun bu işe karışmasını istemiyorum. Open Subtitles و بجانب هذا , انا لا أريد أن أقحمها في هذا حتي نعلم مع ماذا نتعامل
    Bize ne ile uğraştığımızı söyleyecektir. Open Subtitles بإمكانه إخبارنا مع ماذا نتعامل هنا
    Bakalım neyle karşı karşıyayız. Open Subtitles حسنا، لنرى مع ماذا نتعامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more