"مع ملك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kralı ile
        
    • kralıyla
        
    • kralla
        
    • Kralını
        
    Kongo da yönetimi devralmak için Belçika Kralı ile bir anlaşma yapmış. Open Subtitles لقد وقع عقدا مع ملك البلجيك لاعطاؤه الكونغو
    Birinin burada Toprak Kralı ile kalıp saldırı planı hakkında yardım etmesi gerek. Open Subtitles يجب أن يبقى أحدنا مع ملك الأرض ليخطط للغزو
    Ben arabada Yılan Kralı ile birlikte olmak istemiyorum. Open Subtitles لا أود أن أكون داخل السياره مع ملك الثعبان
    Zaten İranlılarla, Pers kralıyla savaş halindedir. TED هو بالفعل في حالة حرب مع الإيرانيين، مع ملك فارس.
    Ya da o kralla yatarken kral iç çamaşırı giyiyor mu? Open Subtitles مع أنها تنام مع ملك و هو يلبس ثياب من قطعة واحدة.
    Bash Kenna'ya olanlar için onu suçladığını biliyorum ama Navarro Kralını "idare" etmeyeceksin. Open Subtitles باش,أعرف بأنك تلومه على ما حدث لكينا, لكن لن تتعامل مع ملك نافار.
    Şehrimize geleceğinizi öğrendiğim zaman Qarth Kralı ile bir anlaşma yaptım. Open Subtitles عندما علمتك أنك قادمة إلى مدينتنا قمت بعمل ترتيب مع ملك قارث
    Eğer o kılıç gerçekse bile Cehennemin Kralı ile ortak olmaya değmez. Open Subtitles تعلم حتى لو كان هذا السيف حقيقا لا يستحق ان تكون صاحبا مع ملك الجحيم
    Macaristan Kralı ile dostluğuma rağmen mi? Open Subtitles علي الرغم من صداقتي مع ملك هنجاريا ؟
    Cehennemin Kralı ile arkadaş mısın? Open Subtitles هل لديك اتفاق مع ملك الجحيم؟
    Baban ve kardeşlerin az önce bana Warwick'in Fransa Kralı ile gizli bir anlaşma yaptığını anlattı. Open Subtitles (لقد أخبرني والدكِ وأخوتكِ بأن (واوريك لديه إتفاق سري مع ملك "فرنسا".
    Seni burada Cehennemin Kralı ile mi bırakayım? Open Subtitles وأتركك مع ملك الجحيم بمفردك؟
    Buradayım, komplo Kralı ile birlikte yalnız ve memnuniyetsiz. Open Subtitles (شيلدون) هنا، تُرِك وحيدًا، بشكل غير لطيف، مع ملك المؤامرات.
    Fransa Kralı ile gizli bir anlaşma yaptım. Open Subtitles (لقد عقدت إتفاقاً سرياً مع ملك (فرنسا.
    Bunlar Sodom kralı Gomorra kralı, Adma kralı Tseboim kralı ve Tsoar kralıyla savaştılar. Open Subtitles وجاءوا للحرب مع ملك سدوم و ملك عمورة وملك إدمة و ملك صبوييم و ملك صوغر
    Konserve fasulye o kadar da kötü değildir tabii bir köprü altında aylakların kralıyla birlikte bir varilin üstünde pişirildiği sürece. Open Subtitles الفول المعلب ليس بذلك السوء طالما انك تطهيهم فوق نار بدائية تحت جسر مع ملك المشردين
    Sonra reis, yüce peri kralıyla anlaştı, korsanlara karşı halklarımız birleşti. Open Subtitles لكنه بعدها، أبرم الزعيم إتفاقًا مع ملك الجنيات العظيم موحدًا قومنا ضد القراصنة
    Nijeryalı bir kralla beni tekrar lider yapacak bir... uranyum anlaşması hakkında görüşeceğim. Open Subtitles لديّ موعد عمل مع ملك نيجيري لأتفاوض معه في صفقة يورانيوم والتي ستعيدني للقمّة من جديد
    - İngiltere Kralını fidye için mi tutacaksın? Open Subtitles هل تتعاقد مع ملك إنكلترا على فدية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more