Yani bunun gibi hastalık modelleriyle, hastalıklara her zamankinden daha hızlı karşı koyabilir, hastalığı çok daha iyi anlayabilir ve belki de ilaç keşfini çok daha hızlandırabiliriz. | TED | لذا فانه مع نماذج للمرض مثل هذه، فانه بامكاننا التصدي للأمراض أسرع من أي وقت مضى، وبامكاننا فهم المرض أفضل من أي وقت مضى، وربما يمكننا ايضاً من اكتشاف العلاج أسرع. |
Bunca çeşit veritabanı arasındaki büyük paylaşım modeli, bugün bu işin içindeki kurumlar, organizasyonlar ve şirketlerin iş modelleriyle ne derece uyumlu? | TED | كيف يكون ذلك النموذج من المشاركة الهائلة عبر كل تلك الأنواع من قواعد البيانات متوافقا مع نماذج الأعمال للمؤسسات والمنظمات والشركات التي تشارك في هذا العمل اليوم؟ |
Ve de bu yeni hizmetlerin sonuçlarını eski işlem modelleriyle karşılaştırmak oldukça zordur, fakat ilk 1000 üyemiz ile, mevcut hizmetleri maliyetin çok azı ile üç kat daha üstün bir performans elde ettik gibi görünüyor. | TED | وحسنا، من الصعب مقارنة نتائج هذه الأنظمة الجديدة مع نماذج المعاملات القديمة، ولكن يبدو أننا مع 1000 عضو، تمّ التفوّق على الخدمات القائمة بمعدّل 3 مرّات، في جزء صغير من التكلفة. |
Bu ölçümleri karmaşık bilgisayar modelleriyle birleştiriyorlar ve bunun gibi okyanus akıntılarını ve sıcaklığını gösteren evrensel görselleştirmeler oluşturuyorlar. | TED | وتدمج هذه القياسات مع نماذج الحاسب الآلي المعقدة وتصنع تصورات عالمية جميلة مثل هذه والتي تبين تيارات ودرجة حرارة المحيط على الصعيد العالمي. |