Burada bu insanlarla hayatımın büyük bir kısmını zaten tükettim. | Open Subtitles | لقد اهدرت الكثير من حياتي بالفعل مع هؤلاء الناس هناك. |
Ben de sandım ki bu insanlarla çalışıyoruz. Ben de. | Open Subtitles | ـ اعتقدت أننا نعمل مع هؤلاء الناس ـ وكذلك أنا |
Bak, ben bu insanlarla büyüdüm. Onları yönetmek için seçildim. | Open Subtitles | اسمعي، لقد ترعرت مع هؤلاء الناس وقد تم اختياري لقيادتهم |
Hem tembel hem dikkatsiz, ya da Bu insanlara karışmış. | Open Subtitles | هو أمّا كسلان وغافل أو هو مشترك مع هؤلاء الناس |
Ve bizden çok uzak yaşadığı düşünülen Bu insanlara karşı empatik olmamak kolayımıza geliyor. | TED | من السهل علينا ألا نكون متعاطفين مع هؤلاء الناس الذين يعيشون بعيداً عنا. |
"Wall Street Journal"ı ara ve Bu adamlarla şimdi bir anlaşma yapacağımızı söyle. | Open Subtitles | إتصل بـ صحيفة وول ستريت واخبرهم بأن يبرّموا الصفقة الآن مع هؤلاء الناس |
Bu adamlarla işimiz bitince çok mutlu olacağım. | Open Subtitles | سأكون سعيداً عندما لا نضطر للتعامل مع هؤلاء الناس |
- Kaç. Güven bana. o insanlarla iş yapmak istemezsin. | Open Subtitles | ثق بي أنت لا تريد أن تتعامل مع هؤلاء الناس |
Mahkemelerden sonra siz Amerika'ya gideceksiniz, ama biz burada bu insanlarla kalacağız. | Open Subtitles | فبعد المحاكمة ستعود لأميركا، لكننا لا بد أن نبقى ونعيش مع هؤلاء الناس |
-Sana defalarca tekrar tekrar söyledim, biz bu insanlarla birlikte olamayız. | Open Subtitles | قلت لك مراراً ان لاتختلطي مع هؤلاء الناس |
bu insanlarla k onuşmamız onlara olan davranış şeklimiz bile hatalı. | Open Subtitles | حتى الطريقة التى نتحدث بها مع هؤلاء الناس الطريقة التى نعاملهم بها هذا خطأ |
- bu insanlarla konuşabilirim Gordan. Bana güvenirler. | Open Subtitles | أستطيع أن أتكلّم مع هؤلاء الناس إنهم يثقون بـي |
Evlat, bilmiyorum ki neden buraya gelip... bu insanlarla uğraşıyorsun. | Open Subtitles | يا ولد , أنا لا أعلم لماذا تأتي هنا للعبث مع هؤلاء الناس |
Hepimizin bu insanlarla kardeş olduğumuzu ifade etmenin zamanı geldi. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لإعلان أخوتنا مع هؤلاء الناس |
Fakat bu insanlarla birlikte, hiçbir şey basit değil. | Open Subtitles | أعرف هذا لكن مع هؤلاء الناس ليس هناك شيء بسيط |
Sally Bu insanlara karşı sahte bir ad kullanıyor. | Open Subtitles | يبدو أن سالي تستعمل اسمها المزيف مع هؤلاء الناس. |
Bu insanlara bulaşma. Sana söylüyorum. | Open Subtitles | لا تتورط مع هؤلاء الناس ها انا اخبرك بذلك |
Bu gece, Bu insanlara doğrudan sesleneceğim ve durumu onlar için açıklığa kavuşturacağım. | Open Subtitles | الليلة سأتحدث مباشرة مع هؤلاء الناس و أجعل من الوضع واضحاً تماماً بالنسبة لهم |
Bu adamlarla yirmi yıllık bir tecrüben var benim de bir plana ihtiyacım var. | Open Subtitles | , لديك خبرة 20 عاماً مع هؤلاء الناس و أنا أحتاج إلى خطة |
Ve daha önce de söylediğim gibi, yıllar boyunca kendimi biraz berbat durumlara soktum. Fakat hiçbir şey, ama hiçbir şey, beni bu kadar zor, ya da bu kadar tehlikeli bir şeye, yani Bu adamlarla görüşmeler yapmaya hazırlayamazdı. | TED | كما قلت من قبل وضعت نفسي في مواقف فظيعة في السنوات الماضية ولكن لم يعدني شيء، أو يجهزني شيء، أي شيء صعب أو خطر كما كان دخول الغرف مع هؤلاء الناس |
Eğer babamın Bu adamlarla arasındaki anlaşma bir yıldan fazla zamandır devam ediyorsa, sözlü bir anlaşma olsa bile, dava açmaya yeterli olabilir, ve bu da pahalıya patlar. | Open Subtitles | لو أن هذا الاتفاق الذي عقده أبي مع هؤلاء الناس كانيمتدلأكثرمنسنة, حتىلوكانشفهي, فنعم, يمكنأن يتممقاضاتكِعلىهذا, و هذا سيكون مكلفاً |
Provalara gideceksin, ve o insanlarla takılacaksın. | Open Subtitles | وستذهبين للتدريبات وستقضين وقتاً مع هؤلاء الناس |