"مع والديّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • ailemle birlikte
        
    • ailesi ile
        
    • Ailemle beraber
        
    • babamla
        
    • hala ailemle
        
    Benim için, hapishane ailemle birlikte uzun bir tatile benziyor. Open Subtitles بالنسبة إليّ، السجن يشبه إجازة طويلة في السيّارة مع والديّ
    Herkese sizin kuzeyde ailemle birlikte olduğunuzu söyledim. Open Subtitles الآن،أخبرت كلّ شخص بأنّكما غادرتما الــي الشمال مع والديّ.
    - Bütün bu izinsiz girişler için Sutton' ın ailesi ile konuşmaya gidiyorum. Open Subtitles "سأذهب للتحدث مع والديّ "ساتن علي التعدي علي الممتلكات
    Ronnie Fuller' in ailesi ile bağlantı kurduk Open Subtitles لقد تواصلنا مع والديّ (راني فولر)
    Dönmek istediğim yer orası Ailemle beraber o odaya. Open Subtitles ذاك هو المكان الذي أريد أن أعود إليه تلك الغرفة مع والديّ
    Ben annemle babamla birlikte yaşıyorum evde. şey, ımm, berbat bişey. Open Subtitles أنا أعيش مع والديّ في المنزل والذي هو , حسناً , ممل
    En iyisi size hikayeyi baştan anlatayım, hala ailemle yaşadığım zamanlardan. Open Subtitles يجب أن أخبركم القصة من بدايتها مذ كنت أقيم مع والديّ
    O zaman neden gerçek ailemle birlikte değildim? Open Subtitles لكن لما انا لم اكن مع والديّ الحقيقيين ؟
    Sadece burada ailemle birlikte kalmam gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أشعـر أنـه عليّ البقـاء هنـا مع والديّ
    "Evde ailemle birlikte kalıyorum." Open Subtitles "سوف أذهب للعيش مع والديّ"
    Bex'in ailesi ile bir görüşme ayarla George. Open Subtitles رتب إجتماع مع والديّ (بيكس)
    Ailemle beraber diğer gezegenlere gitmeyi severdim. Open Subtitles اعتدت على حب الذهاب لكواكب أخرى مع والديّ
    Ailemle beraber tek bir yemek bile yemedim. Open Subtitles أنا لم أتناول قط وجبة مع والديّ
    Ben her günümü annem ve babamla geçirdim. Open Subtitles كان لا بدّ أن أقضي كلّ يوم مع والديّ
    Bana bak, 25'lik ergen genç, hala ailemle yaşıyorum. Open Subtitles انظروا اليّ أنا في الـ 25 ومازلت أقيم مع والديّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more