"مغامراتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • maceram
        
    • maceramda
        
    • maceralarımı
        
    • maceralarımla
        
    • maceralarım
        
    • maceralarıma
        
    Böylece maceram sona erdi. Open Subtitles ،وبذلك وصلت مغامراتي الي النهاية
    Bunların uzay maceramda yanımda olmalarını isterdim. Open Subtitles أتمنى أني كنت أمتلك هذه أيام مغامراتي الفضائية
    Bu güzel adamlarla maceralarımı duyduğunda ağlayabilirsin belki de. Open Subtitles ربما تبكي عندما تسمع عن مغامراتي العديدة مع أولئك الرجال الطيبين
    Bir keresinde maceralarımla ilgili her şeyi anlatıp anlatmadığımı sormuştun. Open Subtitles سألتني مرّة إذا ما كنتُ قد قصصتُ عليك كلّ ما يمكن قصّه عن مغامراتي
    En büyük isteğim, maceralarım hakkında üç bölümlük harika bir roman yazmak. Open Subtitles طموحي الغير متحقق لكتابة رواية عظيمة في ثلاثة أجزاء حول مغامراتي أية مغامرات؟
    Los Angeles'a geldim geleli maceralarıma dahil olmak için yalvardınız. Open Subtitles لقد توسلت لي لجلبك فى مغامراتي منذ وصولي إلى (لوس انجليس)
    Benim maceram. Baş kahraman benim. Open Subtitles ... مغامراتي أنا بطل الرواية
    Son büyük maceram. Open Subtitles " آخر مغامراتي العظيمة "
    Bu maceramda bana yardım edersen belki ikimiz de istediğimizi elde edebiliriz. Open Subtitles لكن يمكنك مساعدتي في مغامراتي. وربما نستطيع ان نحظى بما نريد.
    "Sevgili Jack Rusoe, yeni maceramda biraz yardıma ihtiyacım var. Open Subtitles (عزيزي (جاك روسو أحتاج مساعدة قليلة في أحدث مغامراتي
    Sana son zamanlardaki romantik maceralarımı hızlıca anlatayım. Open Subtitles و فقط أحضركِ بسرعة إلى مغامراتي الأخيرة
    Burada kapalı kaldığım zamandaki maceralarımı kayıt edeyim diye. Open Subtitles أفكر بتوثيق أكثر لبعض من قفص مغامراتي.
    - Ma-ce-ralarımı. - "maceralarımı." Open Subtitles مُغامراتي - مغامراتي, بدءًا من هذا الصباح -
    Vahşi maceralarımla ilgili bir sürü blog paylaşıyorum. Open Subtitles لقد نشرت الكثير من المدونات عن مغامراتي,
    Bir keresinde maceralarımla ilgili her şeyi anlatıp anlatmadığımı sormuştun. Open Subtitles ... سألتني مرةً إذَا كنتُ قد قُلتُ لك كل شيء عن مغامراتي ...
    tamamlanmamış isteğim, maceralarım hakkında üç bölümlük bir hikaye yazmak. Open Subtitles طموحي الغير متحقق لكتابة رواية عظيمة في ثلاثة أجزاء حول مغامراتي
    Şimdi müzik anlamında benim için çok temel ve gerçekten içsel anlamda önemli bir deneyim Güney Afrika'daki maceralarım olmuştur, bana göre gezegenimizin en baş döndürücü müzik ülkesi, müziksel kültürüyle bana çok temel bir ders veren bir ülke: müzik yaparak çok derin seviylerde yaşamsal güven sağlayabilirsiniz. TED أما الان فما هو جوهري و ما كان عبارة عن تجربة حقا مهمة غريزيا بالنسبة لي, من حيث الموسيقى, هو مغامراتي في جنوب افريقيا انها البلد الأكثر اذهالا موسيقيا على وجه الارض من وجهة نظري بل وهو البلد الذي من خلال ثقافته الموسيقية علمني درسا جوهريا وهو أنه من خلال تأليف الموسيقى يمكن أن تحصل على مستويات عميقة من احياء الثقة الجوهرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more