| Çok cazip ama ne yazık ki bu akşam dinlenmem, lazım yarın ağaç dikme günü. | Open Subtitles | ذلك مغرى ، لكنى يجب أرتاح هذا المساء, غدا يوم الشجرة |
| Senin gibi harika biri çok cazip olsa da | Open Subtitles | على الرغم من وجود شخص مثلك مغرى |
| Baştan çıkarıcı, çok cazip ama toplantımdan önce spor salonunda çalışmak istiyorum. | Open Subtitles | هذا مغرى، هذا مغرى... ... لَكنِّيأُريدُحلالمشكلة قبل الاجتماع. |
| Vay be Steele teklifini çok cazip bulduğumu kabul etmeliyim. | Open Subtitles | هيا (ستيل)0 يجب أن أعترف بأن عرضك مغرى جدا |
| Kafanız karışmadı Bay Monk, gururunuz okşandı. | Open Subtitles | - سيد مونك انت لست مرتبك. انت مغرى. |
| Çok cazip, ama bana göre değil. Geçiniz, başka? | Open Subtitles | شئ مغرى لكنه ليس أنا |
| Çok cazip. | Open Subtitles | شئ مغرى جدا |
| cazip bir teklif. | Open Subtitles | عرض مغرى |
| Gururum okşandı. | Open Subtitles | واو, هذا مغرى جداً |