"مغص" - Translation from Arabic to Turkish

    • ağrısı
        
    • kramp
        
    • kolik
        
    • ağrıyor
        
    • karın ağrın
        
    Mc fazlalığı ve Mc mide ağrısı çekiyorsunuz. Open Subtitles عدة أصوات من الماك بعدها تشعر بحدوت ماك مغص
    Mide bulantısı, kusma... tükürük artması, mide ağrısı, ishal... spazmlar ve ölüm, belirtileri arasında. Open Subtitles الأعراض تتضمن الغثيان, الإقياء زيادة الإلعاب مغص بطني, إسهال نوبات تشنج والموت
    Belki de biraz kramp giriyor, ha? Birazcık... Open Subtitles ربما تعانين من مغص بسيط؟
    Belki de biraz kramp giriyor, ha? Birazcık... Open Subtitles ربما تعانين من مغص بسيط؟
    kolik ne onu bile bilmiyorum ama herkesin dilinde. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو معنى كلمة مغص ولكنّ الجميع يقولونها
    doktorlar kolik hastası olduğunu söylediler. Open Subtitles كان لديه مغص فظيع
    Karnım ağrıyor. Open Subtitles إنني أعاني من مغص شديد للغاية.
    - Biraz midem ağrıyor. - Hepsi o mu? Open Subtitles مغص بسيط هل هذا كل شيئ ؟
    Tatlı şeyler, önce güzel hissettirir, fakat ertesi gün bir tür, karın ağrın vardır? Open Subtitles السكريات، ويكون شعوراً جميلاً وقتها ولكن في اليوم التالي يصيبك مغص في بطنك
    Biraz karın ağrısı, bir sinüs enfeksiyonu ve bir de bilek burkulması. Open Subtitles هناك مغص بالمعدة، ألتهاب جيوب أنفية، وألتواء كاحل من المحتمل.
    Karın ağrısı için. Open Subtitles مغص حاد يصاحبه تشنجات نتيجة الطمث
    Şimdi de Mc mide ağrısı çekmeye başlayacağım. Open Subtitles منذ أن بدأت هذه الوجبة وأنا أشعر بـ ( ماك مغص ) حدث لي
    Karın ve baş ağrısı. Open Subtitles مغص في البطن وصداع
    Sık sık kramp girecek, çok fena ishal olacaksın. Open Subtitles سيأتيك مغص وإسهال شديد
    Sadece bir kramp. Open Subtitles فقط " مغص".
    Hiçbir şey yok. Ne sarılık, ne kolik. Open Subtitles لا شيء، لا يرقان، ولا مغص
    Boğazım ağrıyor, midem kötü. Open Subtitles حلق ملتهب مغص غثيان
    Midesi ağrıyor. Open Subtitles إنه مغص لا أكثر.
    Fiona berbat bir karın ağrın var. Open Subtitles (فيونا) (فيونا) انتِ لديك مغص مروع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more