"مغفلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • aptal
        
    • salak
        
    • aptalım
        
    • aptalsın
        
    • ezik
        
    • moron
        
    • aptalmışım
        
    • Enayi
        
    • zekalı
        
    • budala
        
    • Moronca
        
    • Aptalın
        
    • tekiyim
        
    • gerizekalı
        
    Tatlım sen bilirsin, ama ben aptal değilim, tamam mı? Open Subtitles عزيزتى ، حياتك خاصة بك ولكنى لست مغفلة ، حسنا
    Peki, bu büyük riskleri alan ve gerçekten interneti yaratacak kadar aptal olan devletin ödülü nerede? TED حسنا، أين هو الربح بالنسبة للدولة لتحملها كل هذه المخاطر الكبيرة وكونها مغفلة بما يكفي لتمويل الانترنت؟
    Beni aptal mı sanıyorsun? Başıma gelenleri söyleyip kocamı o iğrenç adamların kucağına mı atsaydım? Open Subtitles أتحسبني مغفلة بأن أضع رأس زوجي على حبل المشنقة بسبب عاري؟
    Kocası için olmadığını biliyordum, o kadar salak değilim. Open Subtitles عرفتُ بأنها ليست لزوجها , فأنا لستُ مغفلة
    O halde, yenilmekten çok uzak olduğum için ben bir aptalım. Open Subtitles إذًا فأنا مغفلة. لأنني بعيد أشد البعد عن الاستسلام
    O çalgıcı ile kendini bir aptal yerine koyarken ne düşünüyordun? Open Subtitles ما الذي كنتِ تعتقدين وأنت تجعلين من نفسك مغفلة
    aptal değilsiniz Bayan Grace. Open Subtitles أنت لست مغفلة،آنسة غرايس. أنت لست مغفلة.
    aptal... duygusal... gerizekalı... Bunu yaptığıma inanamıyorum... Open Subtitles , انا مغفلة و حمقاء و غبية لا يمكنني أن أصدق أني فعلت هذا
    Ben en büyük ezikleri seçen bir aptal mıyım? Open Subtitles هل أنا مغفلة لا تختار إلا كبار الفاشلين ؟
    aptal... duygusal... gerizekalı... Bunu yaptığıma inanamıyorum... Open Subtitles , انا مغفلة و حمقاء و غبية لا يمكنني أن أصدق أني فعلت هذا
    Muhtemelen kendimi aptal konumuna düşürüyorum ama ne yapalım. Open Subtitles انا ربما اكون مغفلة تماما ولكن , لما لا ؟
    Gerçek aşkın yüzü suyu hürmetine sevgililerinin onları aldatmasına ve dövmesine izin veren hüzünlü country şarkılarındaki salak karılar gibi. Open Subtitles أغنية ريفية حزينة حول عاهرة مغفلة تترك صديقها يخونها وينهال عليها بالضرب، متنكراً بخطاب الحب الحقيقي
    O çocuk çok garip, tuhaf. Bir bakıyorsun salak, bir bakıyorsun çok sevimli. Open Subtitles الأمر يبدو مثل , هل أنت مغفلة , أم أنك تعلمين أنك فاتنة ؟
    Eğer tekrar servise dönersem ne kadar salak olacağımın farkında mısınız? Open Subtitles هل تدكرون كيف سأبدو مغفلة حين أعود لركوب الباص ؟
    - Önceden fark etmediğim için bunca zamandır gözümüzün önünde olanı dışarılarda aradığım için tam bir aptalım. Open Subtitles لقد كنت مغفلة لعدم إدراكي ذلك باكراً أبحث طوال الوقت في التراب عن شيء ربما كان أمامنا طوال الوقت
    Sen kendine güvenen değil, aptalsın. Open Subtitles انت لست واثقة من نفسك بل انت مغفلة
    Sende hayatın boyunca ezik olacaksın ve bir gün öyle öleceksin. Open Subtitles أجل، و أنتِ ستظلين مغفلة و سيرجع وبال ذلك عليك يوماً
    Fedakâr bir moron olmasını açıklıyor. Open Subtitles -أمر منطقيّ كونها مغفلة ناكرة لذاتها
    Sanki aptalmışım gibi, bu küçük oyunu planladınız. Open Subtitles كما و أنني مغفلة لقد خططت لهذه الحزورة الصغيرة
    Suçlular sistemle kumar oynuyor onlara ben karşılaşmazsam, Enayi yerine konulurum. Open Subtitles والمجرمون كانوا يتلاعبون بالنظام منذ الأزل وإذا لم أبادلهم التلاعب فأنا مغفلة إذاً لم لا أستطيع استخدام الأمر؟
    Ahmak zekalı uygun. Ona yeni bir kelime lazım. Open Subtitles مغفلة , بالفعل هى كذلك انها تستحق كلمة جديدة تماماً
    Önceden bir budala olduğumu hiç düşünmezdin. Open Subtitles هل تعتقد أنني مغفلة إلى هذا الحد
    Bir şeyler yapmak zorundayız, Plastik Aptalın teki. Open Subtitles يجب أن نفعل شيئاً. صاحبة الأنف الابلاستيكي مغفلة.
    Herkes hoşlanıyor. Enayinin tekiyim ne de olsa. Open Subtitles الجميع معجبون بي، إنني مغفلة
    gerizekalı olduğumu ve birinin beni işe almasının tek sebebinin çişim olacağını söyledin. Open Subtitles قلت انى مغفلة والسبب الوحيد ليجعل احد يوظفنى هو بسبب البول الخاص بى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more