"مفتاح الرحلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Uçuş anahtarını
        
    • Uçuş anahtarı
        
    • uçuş anahtarımda
        
    • Uçuş anahtarındaki
        
    Uçuş anahtarını bana verebilirsin, yüklemeyi senin yerine ben tamamlarım ve onu buradan çıkartırım. Open Subtitles يمكنك ان تعطيني مفتاح الرحلة وسأقوم بإنهاء رفع البيانات من أجلك وأخرجه من هنا
    Uçuş anahtarını bana verebilirsin, yüklemeyi senin yerine ben tamamlarım ve onu buradan çıkartırım. Open Subtitles يمكنك أن تعطيني مفتاح الرحلة حتى أنهي رفع البيانات نيابة عنك وأخرجه من هنا.
    Sadece Uçuş anahtarını almış. Open Subtitles قام فقط بأخذ مفتاح الرحلة الخاص به.
    Uçuş anahtarı verisinin yarısını geçtik. Open Subtitles لقد تجاوزنا أكثر من نصف بيانات مفتاح الرحلة هذا.
    Uçuş anahtarı diyorlar. Open Subtitles يطلقون عليه اسم مفتاح الرحلة
    Cevap o uçuş anahtarımda olmak zorunda. Open Subtitles لا لا بد من وجود الإجابة في مفتاح الرحلة
    Uçuş anahtarındaki veriyi yüklemek için onların sistemlerini kullanabilirim. Open Subtitles استطيع استعمال نظامهم لرفع البيانات الموجودة على مفتاح الرحلة.
    Uçuş anahtarını bağlıyorum şimdi. Open Subtitles اقوم الآن بإدخال مفتاح الرحلة.
    Uçuş anahtarını aldım. Open Subtitles حصلت على مفتاح الرحلة
    Tamam, Uçuş anahtarını bir USB girişine tak. Open Subtitles {\pos(192,210)} حسناً، أدخلي مفتاح الرحلة في منفذ الناقل المتسلسل العام.
    Tanner'ın Uçuş anahtarını aldı. Open Subtitles لقد اخذ مفتاح الرحلة الخاص بـ (تانر).
    - Biliyorum öncelik Uçuş anahtarı. Open Subtitles -أعلم ذلك، مفتاح الرحلة هو الأولوية
    Efendim, Bauer temiz. Uçuş anahtarı üzerinde değil. Open Subtitles {\pos(192,230)} سيدي، لا يوجد شيء على (باور)، مفتاح الرحلة ليس بحوزته.
    Uçuş anahtarındaki veri şifreli. Open Subtitles البيانات الموجودة على مفتاح الرحلة
    Tanner'ın Uçuş anahtarındaki veriyi analiz ettik ve buna ilişkin hiçbir kanıt bulamadık. Open Subtitles لقد حللنا البيانات التي على مفتاح الرحلة الخاص بالملازم (تانر). ولم نجد دليلاً على ذلك، في الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more