"مفجع" - Translation from Arabic to Turkish

    • trajik
        
    • yürek
        
    • verici
        
    • çok üzücü
        
    Birlik'in bütün üyeleri radikal islamcı Ansar Dine tarafından şafak vaktinde trajik bir şekilde pusuya düşürüp öldürüldü. Open Subtitles نفس الوحدة التى قامت مؤخرا بقتل قائد القاعدة عبدول عباس تم نصب الهجوم عليهم بشكل مفجع وتم قتلهم
    Dikkate değer birisin. İnsanın ailesini kaybetmesi trajik bir durum elbet. Open Subtitles ... طالما سمعت عن الأحداث التى مرت بك و شئ مفجع بالفعل ...
    Dan ve Tanner demek istiyor ki senin gibi birinin ölmesi kesinlikle trajik ama Dan gibi birisinin ölmesi kadar çekici değil. Open Subtitles ما يحاول (دان) و(تانر) قوله هو أنّ موت شخص مثلك مفجع حتماً إلاّ أنّه لا يتضمّن الحدّة كما لو كان (دان) هو الميت
    En iyi arkadaşının yaşayıp yaşamayacağı hakkında yürek burkan bir karar verecek. Open Subtitles يجب عليه إتخاذ قرار مفجع بشأن أيّ صديق سيعيش و أيّهم سيموت
    Kanserden ölmesi acı verici. Sonra haberler başladı! Open Subtitles تلك العجوزة الطيبة السرطان يقتلها، أمر مفجع
    Bu çok üzücü çünkü yapabileceğiniz fazla bir şey yok. Open Subtitles و إنه لأمر مفجع, هناك القليل مما أستطيع فعله...
    Gerçekten çok trajik. Open Subtitles أتعلم ، إنّه أمر مفجع حقاً
    Bu trajik. Open Subtitles انه عمل مفجع.
    yürek parçalayıcı. Video için bu anı çekmem lazım. Open Subtitles هذا مفجع علي ان أصور هذا على الشريط
    Sadece yürek parçalayıcı. Open Subtitles فقط مفجع
    Annem çok yaşlı biri. Ölecek olması acı verici. Open Subtitles تلك العجوزة الطيبة السرطان يقتلها، أمر مفجع
    "Sevgili Kont Roland çok acı verici haberler öğrenmiş bulunmaktayım..." Open Subtitles "عزيزي النبيل (رولند)..." "بلغني نبأ مفجع جدًّا..."
    çok üzücü. Open Subtitles هذا مفجع للغاية
    Biliyorum.Biliyorum. çok üzücü Open Subtitles اعرف هذا مفجع مازالوا شباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more