"مفقودُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaybetti
        
    • kayboldum
        
    • kaybedilmedi
        
    • kaybettiklerin
        
    • kaybettiklerinden
        
    Bana olan ilgisini kaybetti. Open Subtitles هو فقط يَبْدو أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ مفقودُ يَهتمُّ بي.
    Çok fazla kan kaybetti. Open Subtitles أَعْني، هو مفقودُ الكثير مِنْ الدمِّ.
    Kyoto'ya dönmeyi umuyorum, ama bu yaban tarlaların arasında kayboldum. Open Subtitles أَتمنّى العَودة إلى كايوتو لكني مفقودُ في هذا الحقلِ مِنْ عشبِ السهوبِ.
    Tamam. İlacı buldum ama yine kayboldum. Open Subtitles موافقة،وَجدتُالأسبيرينَ، لكن أَنا مفقودُ ثانيةً.
    Hiçbirşey kaybedilmedi. Open Subtitles لا شيء مفقودُ.
    Kararsız kalarak kaybettiklerin, yanlış kararla kaybettiklerinden çok olur. Open Subtitles أكثر مفقودُ بالترددِ مِنْ بالقرارِ الخاطئِ، الذي كُلّ أَقُولُ.
    - Yani çok fazla kilo kaybetti ve öyle durmayı başardı, ki en zor kısmı da burasıdır. Open Subtitles - أَعْني، هو مفقودُ a طَنّ مِنْ الوزنِ، وهو أبعدَه عنه، الذي حقاً الجزء الصعب، لذا...
    Çok fazla kan kaybetti. Open Subtitles هو مفقودُ الكثير مِنْ الدمِّ.
    Çok kan kaybetti. Open Subtitles هو مفقودُ الكثير مِنْ الدمِّ.
    Şey, ben kayboldum. Open Subtitles حَسناً، أَنا مفقودُ.
    kayboldum o zaman. Open Subtitles ثمّ أَنا مفقودُ
    Ayna labirentinde kayboldum. Open Subtitles أَنا مفقودُ في متاهةمرآيا.
    kayboldum. Open Subtitles أَنا مفقودُ جداً.
    Hiçbirşey kaybedilmedi. Open Subtitles لا شيء مفقودُ.
    Kararsız kalarak kaybettiklerin, yanlış kararla kaybettiklerinden çok olur. Open Subtitles أكثر مفقودُ بالترددِ مِنْ القرارِ الخاطئِ.
    Dünyanın en büyük pisliğinle yaşayacak çok fazla efkarlı günün olacak, böylece tüm kaybettiklerin eskiyecek. Open Subtitles سيكون هناك الكثير مِنْ أيامِ زرقاءِ تَعِيشُ مع المُتسكّعِ الأكبر في العالمِ، لذا كُلّ ذلك مفقودُ شيءُ قديمُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more