Fakir ve parçalanmış bir aileden geliyorum. | Open Subtitles | سأساعدك جئت من بيت مفكك ونحن فقراء، حسناً؟ |
Bu çocuk parçalanmış bir ailede ve kötü bir mahallede büyümüş. | Open Subtitles | هذا الولد نتاج بيت مفكك و بيئة قذرة. |
Ailesi dağılmış biri olabilir ve ailede şiddet veya istismar olması da bizi şaşırtmaz. | Open Subtitles | قد يكون من منزلٍ مفكك, ولن نتفاجأ إن كانوا عنيفون أو سيئين المعاملة. |
dağılmış bir ailenin çocuğusun. Ne olmuş yani? | Open Subtitles | انت تاتى من بيت مفكك وماذا فى ذلك؟ |
tornavidanı kullanarak harcı kazımak. | Open Subtitles | فقط يجب أن نستعمل مفكك لقشط القشرة الخارجية |
Hatta tornavidanı bana verdin. Bu bir ipucu olmalıydı. | Open Subtitles | لقد أعطيتني مفكك حتى كان يجب أن يكون هذا دليلا |
Tornavidan nerede peki? | Open Subtitles | حسناً، أين مفكك الصوتي ؟ |
Önemli nokta, ölümsüz aşk Serena'nınki gibi parçalanmış bir ailenin yerini doldurur. | Open Subtitles | المغزى هو حب أبدي شحيح بمنزل مفكك كمنزل (سيرينا) |
Choco'nun, dağılmış bir yuvanın ürünü olduğunu söylemek her şeyden önce onun, sanki bir evi olduğunu sanmaktır. | Open Subtitles | لنقول أن (تشوكو) هو نتاج منزل مفكك يجب أن نفترض وجود منزل أصلاً |
Ben dağılmış bir aile ortamına büyüdüm. | Open Subtitles | أنا ، لقد جئت من بيت مفكك. |
Çünkü Nottingham Şerifi'nin tornavidanı aldığını unutmuş olabilirsin diye söylüyorum. | Open Subtitles | لأنك قد تكون نسيت... شريف (نوتينغهام) أخذ مفكك... |
Tornavidan... | Open Subtitles | مفكك الخاص |