"مقدسا" - Translation from Arabic to Turkish

    • kutsal
        
    • tanrısal
        
    • mukaddes
        
    Çin'de halen ejderha, mutluluğu temsil eden kutsal bir semboldür. Open Subtitles في الصين، التنين لا يزال يعتبر رمزا مقدسا يمثل السعادة.
    Sana baksam ve seni kutsal kılsam-- Open Subtitles لأنني إن كنت لأنظر إليك و أدعك تكون مقدسا
    üç din için de bölgeyi... kutsal sayabilirler. Open Subtitles الديانات الثلاث كلها تعتبر نفس الموقع مقدسا
    Bu mekanı kutsal olarak addediyorum ve sizden de mekanın ruhuna uygun davranmanızı isteyeceğim. Open Subtitles اعتبر هذه المقابر مكانا مقدسا و سأطلب منك ان تراقبهم بالاحترام المطلوب
    Ama üstün gelebilirsin, ve kendinizi tanrısal yapabilirsiniz. Open Subtitles و لكن يمكنك أن تسود و تجعل نفسك مقدسا
    Mekke' yi mukaddes şehir ilan etti... Open Subtitles أعلن مكة المكرمة مكانا مقدسا
    Sanki ona kutsal bir görev verilmiş ve bu da onun hayatında yerine getirmesi gereken bir yük gibiydi. Open Subtitles وكأنه اعطي نداءا مقدسا وكان هذا عبئا عليه في حياته
    Aileden sanki kutsal bir şeymiş gibi bahsedip yine de hiç evlenmemiş olmanı ilginç buldum. Open Subtitles وجدت الأمر مشوقا أنك تتحدث عن الأسرة كما لو كان شيئا مقدسا ومع ذلك فأنت لم تتزوج أبدا
    Onun kutsal bildiği bir şeye tecavüz ettiğimizi fark ettim. Open Subtitles أدرك بأننا ننتهك شيء يحمل مقدسا.
    Bir kadın karşı cinsten, kutsal sığınağıma, iş yerime geliyor ve göğüslerini açıyor. Open Subtitles ... يمكن تهادى فقط في مكانك الأعمال، مقدسا بك... ... وولدت ثدييها؟
    Dal Riata kutsal bir yer ilan edildi. Open Subtitles تم إعلان حانة رياتا مكانا مقدسا
    13 topluluk için kutsal bir sayı olarak kabul edilir. Open Subtitles رقم 13 يعتبر عدد مقدسا لجمعية الأخوة
    Şabat kutsal olabilir. TED يوم السبت يمكن ان يكون مقدسا
    Bizim de ihtiyacımız olan kutsal olmayan bir kitap. Open Subtitles نحن أيضاً نطلب كتاباً مقدسا
    - O kutsal bir kase. - Evet, öyledir. Open Subtitles كما لو كانت كاس مقدسا
    Pek kutsal geçmeyen 15 ay sürmüş. Open Subtitles لم يدم زواجا مقدسا 15 شهرا
    - Efendim? - Papaz, "kutsal" dedi. Open Subtitles الكاهن قال "مقدسا"
    Konuşan bir koç vardı, tanrısal bir varlıktı. Open Subtitles كان هناك كبش ناطق لقد كان مقدسا
    Senin için mukaddes olan birşey yok, değil mi Manning? Open Subtitles ليس فيك شيئا مقدسا أليس كذلك (مانينج)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more