Dedi ki: "Karakola gidelim hadi. Orada anlatırım." | Open Subtitles | ثم قال: "لنذهب إلى مقر الشرطة, سأخبركم هناك", هذا ما قاله |
Şu Karakola gidelim. | Open Subtitles | لنذهب إلى مقر الشرطة هذا. |
Polis merkezine dönün. | Open Subtitles | نعم، مفوض، وكنت أفضل العودة إلى مقر الشرطة. |
Polis merkezine hemen hemen bütün gizli kanallardan ulaşabiliyor. | Open Subtitles | لديه إمكانية الوصول إلى جميع القنوات السرية في مقر الشرطة |
Sadece merkeze, raporumda belirtmem gereken bir kaç şey kaldı. | Open Subtitles | فقط بعض الأمور لتقرير مقر الشرطة |
Bunun sebebi basitçe Polis merkezi kapasitesinin yetersiz oluşu. | Open Subtitles | وذلك لأن مقر الشرطة لا يمكنه ببساطة التعامل مع هذا النوع |
Dün gece karakolda yarım düzineden fazla polisi öldüren katil tarafından öldürülmüş. | Open Subtitles | قتل على يد نفس الرجل , قتل أكثر من 10 أشخاص في مقر الشرطة الليلة الماضية |
Özür dilerim. 2 saate yakın polis merkezinde bekledim. | Open Subtitles | عذرا. حصلت على التعلق في مقر الشرطة لمدة ساعتين. |
Bonnie, Karakola gidip Sam'in laptopunu geri almanı istiyorum. | Open Subtitles | بوني) أريدك أن تذهبي إلى مقر الشرطة ) (لتستردي كمبيوتر (سام |
Evet, Polis merkezine saldırmışlar. Biz haber vermiştik. | Open Subtitles | نعم , مقر الشرطة نحن فقط علقنا هناك |
Polis merkezine. | Open Subtitles | مقر الشرطة الرئيسي |
Görüşme için merkeze gelmek gerekecek. | Open Subtitles | اريد منك ان تأتي الى مقر الشرطة |
Şimdi merkeze getiriyoruz. | Open Subtitles | وسنجلبه الى مقر الشرطة الان |
"Federal Polis merkezi - Nijer" | Open Subtitles | مقر الشرطة الفدرالية |
Polis merkezi. | Open Subtitles | " مقر الشرطة .. |
karakolda onlara birkaç soru daha sormamız gerekecek. | Open Subtitles | صحيح ,حسناً نريد أن نستجوبهم أكثر في مقر الشرطة |
Ben Bachinski, polis merkezinde arıyorum. | Open Subtitles | نعم؟ أنا باشينسكي أتكلم من مقر الشرطة |