"مقززاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • iğrenç
        
    • iğrençti
        
    Sence ülkedeki en iyi işlerden birine konmamın sebebinin daha önce haneye tecavüz etmiş olmamamın iğrenç birşey olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles ألا تظنينه أمراً مقززاً أن أحصل على واحدة من أفضل وظائف البلاد فقط لأنني طفل أحداث؟
    Amin! Hem mucizeydi, hem de iğrenç. Open Subtitles ما حدث كان معجزاً وفي الوقت نفسه مقززاً ، رائع
    Eminim, kadının için çok çekici geliyordur... ama biz Afrikalılar bunu çok iğrenç buluruz. Open Subtitles عدا الشعر الأحمر، أنا واثق أنه يجذب نساءكم لكن نحن الأفريقيين نجده مقززاً
    Bu... İğrençti. Bu konuda nasıl bu kadar kötü olabilirim? Open Subtitles وألقينا بها من على السطح كان ذلك مقززاً كيف يمكنني أن أكون سيئاً جداً في هذا ؟
    Pekâlâ, ne dersen de iğrençti. Open Subtitles حسناً . أى كان ماتسميها - . لقد كانت أمراً مقززاً
    Tepeden tırnağa iğrenç de olabiliyorsun. Bazen insanların gördüğü sadece bu oluyor. Open Subtitles كما أنّك تكون أحياناً مقززاً جدّاً، وأحياناً هذا كلّ ما يراه الناس فيك
    Bence oral seks yapmak çok iğrenç birşey hem de daha ilk randevunda. Open Subtitles .. اجد الأمر مقززاً أن تقوم بالمداعبة فى موعدك الغرامى الأول
    - Hadi artık, o kadar da iğrenç değil. - Evet, iğrenç. Open Subtitles ـ بربّكما ، الأمر ليس مقززاً إلى ذلك الحدّ ـ نعم إنّه كذلك
    Biliyorum iğrenç geliyor ama şu an muhtemelen sizden gerçekten hoşlandığı için yaşıyorsunuz. Open Subtitles أعلم بأنه يبدو أمراً مقززاً لكن ، السبب في بقائك على قيد الحياة ، هو أنه بالفعل أُعجِب بك
    Düşününce bunu çok iğrenç buldum. Open Subtitles وبعد ذلك أدركت أن ما أفعله شيئاً مقززاً
    O kadar iğrençti ki, sanki ölü, yaşlı, iğrenç, ölü bir sincap gibiydi. Open Subtitles كان ذلك مقززاً بحق, وكأنها وكأنها سنجاب ميت , قديم , متعفن...
    Bu çok daha iyiydi. Ama gördüğüm her şovdan daha iğrenç. Open Subtitles ولكنه ما زال مقززاً أكثر من أي شئ.
    Oh.Ben sadece-- etin ne kadar iğrenç olduğunu fark ettim. Open Subtitles ...نعم، أنا فقط أدرك كم يمكن أن يكون اللحم مقززاً أيها الناس أريد فقط القول أنه مجيئكم يعني لي الكثير
    Çünkü bu işin her yanı iğrenç. Open Subtitles لأن كل شيء فيما يتعلق هذا يكون مقززاً
    Tazeyken bile iğrenç geliyor o şey. Open Subtitles ذلك يبدو مقززاً حتى لو كان طازجاً
    Annem kafayı yer ve bunun kadın düşmanı, iğrenç bir şey olduğunu düşünür. Open Subtitles ستكون غاضبةً للغاية -وتظن بأنّه كان مقززاً -أجل
    Bir tanesi konuşurken yüzüme tükürüyordu. İğrençti. Open Subtitles كان أحدهم يبصق و هو يتكلم كان مقززاً
    Bir tanesi konuşurken yüzüme tükürüyordu. İğrençti. Open Subtitles كان أحدهم يبصق و هو يتكلم كان مقززاً
    İğrençti. Neşeli değildi, iğrençti. Open Subtitles كان تقزيزاً لم يكن مبهجاً كان مقززاً
    İğrençti. Sağlık Bakanlığı burayı hemen kapatmalı. Open Subtitles كان هذا مقززاً يجب إغلاق هذا المتجر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more