"مقلباً" - Translation from Arabic to Turkish

    • eşek
        
    • bir şaka
        
    • şakasıydı
        
    Arkadaşıma eşek şakası yaptım ve fena halde yaralandı. Open Subtitles لقد صنعتُ مقلباً بأحد أصدقائي وها هو يبدو مصاباً بشدّة
    Sanırım psikosomatik* bir şey, çünkü kahveyi denedim lifleri, müshili ve kâhyamın fitil dediği bir şeyi denedim ama şimdi eşek şakası yaptığından şüpheleniyorum. Open Subtitles أظن بأن السبب نفسي لأنني جربت القهوة و الألياف و المسهلات و شئ تقول مدبرة منزلي بأنه تحميله لكنني الان أشك بأنه كان مقلباً
    18 yaşındaydım. Bir eşek şakası yaptık. Open Subtitles كان عمري 18 و لقد كان مقلباً
    İşe yaramadığına inanamıyorum. Harika bir şaka olabilirdi. Open Subtitles لا أصدق أنها لم تنجح كانت ستكون مقلباً عظيماً
    Su güvenli. Sadece aptalca bir şaka Open Subtitles إن المياه آمنة، فقد كان مقلباً سخيفاً.
    Bir eşek şakasıydı. Open Subtitles لقد كانت مقلباً
    Zararsız bir bayram şakasıydı, bak. Open Subtitles " لقد كان مقلباً بمناسبة " عيد القديسين ... انظري
    Ona bir eşek şakası yaptın, o da gülmedi. Open Subtitles لقد صنعتَ به مقلباً ولم يضحك
    Selby çok pis bir eşek şakası yaptı. Open Subtitles {\pos(195,225)} قام (سيلبي) بعمل هذا... لقد كان مقلباً سيئاً جداً
    Bu büyük ihtimalle bir şaka. Open Subtitles لقد كان مقلباً على الأرجح
    Şey, ilk önce, bunun bir şaka olduğunu düşündük. Open Subtitles ظننا أنه كان مقلباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more