"مقلد" - Translation from Arabic to Turkish

    • taklitçi
        
    • kopyacı
        
    • taklitçisi
        
    • taklit eden
        
    • sahte
        
    • taklidi
        
    • kopya
        
    • imitasyon
        
    • mim
        
    • madalyalı
        
    Bir taklitçi değiise neden Seeger'ı başka bir yerde öldürüp cesedini yola attı? Open Subtitles هذا لا يعني لي شـيئا لماذا الملازم سـيجر قتل ثم ألقى اذا لم يكن قاتل مقلد
    taklitçi Katil Kim? Open Subtitles من هو مقلد السفاح؟ 58جثة تم العثور عليهم 30جثة لا يزالوا مفقودين
    Yandaki binaları o yapmış ama bu onlardan 30 yıl sonra bir taklitçi tarafından yapılmış. Open Subtitles في الواقع المبني يقع بجانب ايهر لكن هذا بني بعد حوالي ثلاثون سنة من قبل مقلد
    Diğer teori, kopyacı katilimiz var ve Russell'ın mahkumiyetini feshetmek istiyor. Open Subtitles النظرية الأخرى اننا لدينا مقلد وانه يحاول التشكيك في إدانة رسل.
    Belki de ayini yapacak bir Elvis taklitçisi bulabilirsin. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُصبحَ مقلد ألفيس سَيُؤدّي.
    Sanırım eski Jason Voorhees'i taklit eden biri karşımızda... Open Subtitles أعتقد أن لدينا مقلد .لجاسون فورهيس القديم
    Her halükarda, tamirci kurbanımız sahte tabancaya çelik bilye koyacak değil herhalde. Open Subtitles بكل حال السيد المنظم لن يحشو كرات حديدية في سلاح مقلد مالم يكن ينتحر
    Esasen seslendirme olarak James Earl Jones taklidi istemiştim ama James Spader taklidi bayağı iyi çıktı. Open Subtitles في البداية أردت أن يكون الراوي مقلداً لـ "جيمس إيرل جونز" و لكن مقلد صوت "جيمس بيتر" قام بعمل جيد
    Eğer taklitçi göründüğü kadar iyiyse başka bir parkta, başka bir kurban daha olacaktır. Open Subtitles اذا كان مقلد الجرائم جيدا كما يبدو ستكون هناك ضحيه اخرى فى متنزه اخر
    Çok önemli. Bu tarz yayın şüpheliyi cesaretlendirebilir ya da bir taklitçi doğurabilir. Open Subtitles دعاية مثل هذه يمكنها تشجيع الجاني أو إلهام مقلد
    Aradığımız adam narsist bir taklitçi. Open Subtitles الرجل الذي نبحث عنه نرجسي قاتل مقلد
    Ya da bir taklitçi örümcek iblisi. Open Subtitles أم أنه شيطان عنكبوتي مقلد
    taklitçi bir katil mi? Open Subtitles هل هو قاتل مقلد ؟
    Şimdi de birdenbire bir taklitçi katil ortaya çıktı. Open Subtitles والآن فجأة هناك قاتل مقلد
    taklitçi mi bilmiyoruz. Open Subtitles لا نعرف إن كان مقلد
    Resmi olarak, kopyacı olmadığına dair bir görüşümüz yok. Open Subtitles بشكل رسمي ليس لدينا اي سبب لنظن انه اي شيء غير مقلد
    Karındeşen Jack taklitçisi olduğunu düşündüğümüz şüphelinin cesedi dün akşam geç saatte bulundu. Open Subtitles جسم المشتبه به، الذي نعتقد انه مقلد جاك السفاح الذي نريده اكتشف في وقت متأخر الليلة الماضية
    Wayne Newton'u taklit eden birini bulduk, Open Subtitles " لقد وجدنا مقلد لـ " وين نيوتين
    Bir daha deniyoruz, bu sefer sahte tabanca yok. Open Subtitles لنجرب ثانيةً بلا سلاح مقلد هذه المرة
    Bazen de ıstakoz taklidi yapan biri. Open Subtitles وأحيانا مقلد إوبستر.
    Peki, eğer biz burda kopya katile bakıyorsak, belki bize bir mesaj bırakmıştır. Open Subtitles أذا كنا نبحث عن قاتل مقلد هنا ثم انه قد يكون ترك بعض الرسائل من تلقاء نفسه.
    Bu kolyenin imitasyon olduğunu sen de benim kadar iyi biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلمين كما أعلم أن هذا العقد مقلد
    Arkadaşım Marty mim sanatçısı. Open Subtitles صديقي مارتي . انه مقلد حركات وأصوات يحمل مسدسا
    Kim dejenere birinin parmak yeminini madalyalı bir askerin sözünden üstün tutar? Open Subtitles من يفضل كلام شخص فاسد بدلاً من كلام جندي مقلد بأوسمة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more