"مقيّدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bağlanmış
        
    • yatağa bağlı
        
    • Şu an kelepçeli
        
    Bir tersane çalışanı, köprü ayağına bağlanmış ve göğsünde bir buz kıracağı bulunuyor. Open Subtitles عاملة ميناء مقيّدة إلى عامود أساس ومعول ثلجي مغروز في صدرها
    Bizim seyir yüksekliği. Kabin hareket çekinmeyin Eğer mine ip ile bağlanmış sürece. Open Subtitles بوسعك التحرُّك على متن الطائرة، ما لم تكوني مقيّدة بحبال مبللة بـ (الفيرفين).
    Bu dosyadan görüleceği üzere Lisbeth Salander 381 gün yatağa bağlanmış. Open Subtitles (هنا ينص بوضوح أنّ (ليزبيث كانت مقيّدة لمدة 381 يوماً
    Kaç gün boyunca kemerle yatağa bağlı kaldı? Open Subtitles كم عدد الأيّام التي كانت مقيّدة فيها ؟
    Yani Damon Salvatore bana sesli mesaj bırakırken ben bir otel odasında yatağa bağlı mı kalacağım? Open Subtitles إذًا سأحبس في غرفة فندقة مقيّدة إلى سرير... بينما يترك لي (دايمُن سلفاتور) الرسائل الصوتيّة؟
    Şu an kelepçeli halde olmasaydın buna inanması çok daha kolay olurdu. Open Subtitles سيكون تصديق كلامك أسهل بكثير، لو لم تكوني مقيّدة
    Şu an kelepçeli halde olmasaydın buna inanması çok daha kolay olurdu. Open Subtitles لكان تصديق ذلك سهلاً لو لم تكوني مقيّدة
    Kız orada, suyun altında, bağlanmış. Open Subtitles انها في الاسفل، هناك مقيّدة.
    bağlanmış ve dövülmüş. Open Subtitles مقيّدة ومرهقة
    Yani Damon Salvatore bana sesli mesaj bırakırken ben bir otel odasında yatağa bağlı mı kalacağım? Open Subtitles إذًا سأحبس في غرفة فندقة مقيّدة إلى سرير... بينما يترك لي (دايمُن سلفاتور) الرسائل الصوتيّة؟
    Yani niye Lisa yatağa bağlı ki? Open Subtitles لِمَ (ليزا) مقيّدة في السرير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more