"مكالمتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • aramamı
        
    • Telefonumu
        
    • telefon
        
    • arama
        
    • aramam
        
    • aramayı
        
    • konuştum
        
    • telefonda
        
    • telefonuma
        
    • arayabilir
        
    • aramamın
        
    • aradığım
        
    • arayabilirsin
        
    • görüştüm
        
    • Telefonlarıma
        
    Telefonun yanında oturup seni aramamı beklemeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تجلسي بجوار الهاتف وتنتظري مكالمتي هل يمكنكِ هذا؟
    Seni aramamı önermişlerdi ama sen aramamı beklemiyordun. Open Subtitles اقترحوا ان اتصل بك لكنك لم تكن بانتظار مكالمتي
    Şimdi Telefonumu bekliyor, ve kadın hala telefonda. Open Subtitles والآن إذ هي تنتظر مكالمتي وهي لا تزال على الهاتف
    Haklarımı biliyorum. telefon etme hakkımı istiyorum. telefon etme hakkımı verin bana! Open Subtitles أعرف حقوقي وأريد مكالمتي الهاتفية إنها أولى حقوقي هذه أولى حقوقي الأساسية
    Plaka yapmada nasılsın? Hey çocuklar. Peki benim arama hakkım? Open Subtitles كيف براعتك في صنع لوحات التراخيص ؟ ماذا عن مكالمتي الهاتفية ؟
    Bu üçüncü aramam, Bay Flannery. Open Subtitles هذه مكالمتي الثالثة سيد فلانيري واذا لم يتصل بي شخص ما قريبا
    Beni gecenin bir saatinde aramayı kesmezsen... Open Subtitles لا، بل خطر عظيم سيصيبك أنت. إن لم تكف عن مكالمتي في منتصف الليل.
    Tatlım, demin Cavalli ile konuştum. Open Subtitles بعد شبدي? لقد انهيت لتوي مكالمتي مع دار كـافـالـي
    telefonuma çıktığınız için teşekkür ederim. Open Subtitles شكرا على لردك على مكالمتي هل لديك دقيقه ؟
    Umarım, bütün gece boyunca aramamı beklemedin. Open Subtitles أتمنى أنك لم تستيقظ طوال الليل منتظراً مكالمتي
    Kalktı numarasını verdi ve muhtemelen telefonun başında oturmuş aramamı bekliyordur şimdi. Open Subtitles و غالبا الآن هي جالسة قرب هاتفها تنتظر مكالمتي
    Silahlardan birini yanına al, bir çatıya çık ve seni aramamı bekle. Open Subtitles خذي معك مسدسًا، واصعدي إلى السطح، وانتظري مكالمتي.
    Eve giderse, takibi bırak, aksi taktirde Telefonumu bekle. Open Subtitles حتى تذهب إلى البيت، أو انتظر مكالمتي
    Plan değişti. Telefonumu bekle. Open Subtitles ثمّة تغيير في الخطط، ترقبي مكالمتي
    Telefonumu açtığınız için teşekkürler. İçeri gelin. Open Subtitles شكراً لردكِ على مكالمتي, تفضلي
    telefon görüşmemiz onu kurutucuya yerleştirdi. Open Subtitles أرسلتها مكالمتي الهاتفية إلى قسم التجفيف وقتما احترق المكان.
    Eve gidip, benden telefon bekleyeceksin... bir şey bulursak, sana haber veririz. Open Subtitles ستذهبين للبيت وتنتظرين مكالمتي وأخبرك بما ذا وجدنا أي شيء
    Memur Mohideen, bunun son arama olup olmadığına siz karar vereceksiniz. Open Subtitles أيها الضابط محي الدين سواء كانت هذه مكالمتي الأخيرة أما لا , فالأمر عائد لك
    Sanırım son aramam biraz endişe vericiydi. Evet. Open Subtitles أعتقد أنّ مكالمتي الأخيرة كانت مقلقة قليلاً
    Alex'e evime, ailemin yanına döndüğümü ve aramayı kesmesini söyledim. Open Subtitles لقد اخبرت اليكس أنني عدت لعائلتي ويجب ان يتوقف عن مكالمتي
    Şimdi Kalinda ve Alicia ile konuştum. Open Subtitles لقد انهيت للتو مكالمتي مع كاليندا واليشيا
    Lacey ile telefonda görüştük. Open Subtitles لقد اغلقت للتو مكالمتي مع ليسي
    Merhaba, Diane. telefonuma cevap verdiğin için teşekkürler. Open Subtitles أهلاً يا دايان، شكرًا لردكِ على مكالمتي.
    Senden haber almadım henüz. En kısa sürede beni arayabilir misin? Open Subtitles لم تعاودي الإتّصال بي، أيمكنكِ مكالمتي بأسرع ما يمكنكِ؟
    Evet, aramamın ne kadar önemli olduğunu biliyorum ve tabii ki bekleyeceğim. Open Subtitles نعم، أعلم مدى ..أهميّة مكالمتي وسأبقى بالانتظار طبعاً
    - Farkettiysen, aradığım sen değildin. Open Subtitles إن لم تنتبهي أنت لم تكن مكالمتي إذاً من كان؟
    Ve aramak istediğinde, ne zaman olursa olsun arayabilirsin beni. Open Subtitles و متى ما أردتي , بإمكانك مكالمتي
    - Şimdi Ho-Ho'yla görüştüm. Open Subtitles لقد أنهيت مكالمتي للتوّ مع هو هو
    Hiç bir açıklama yapmadan, Telefonlarıma çıkmadı diye mi? Open Subtitles لم ترد علي مكالمتي بدون أن توضح لي السبب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more