"مكان سيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • kötü bir yer
        
    • Kötü bir yere
        
    • boktan bir yer
        
    Zannedersem at, başlamak için kötü bir yer değil. Open Subtitles أنا أعتقد أن الحصان ليس مكان سيء يبدأ فيه
    Siz herkesten daha iyi bilirsiniz ki dünya çok kötü bir yer olabilir. Open Subtitles العالم ممكن ان يصبح مكان سيء جداً
    Siz de ayrılmalısınız. Burası kötü bir yer. Open Subtitles يجب أن تغادري أيضاً، هذا مكان سيء.
    Kötü bir şey, Kötü bir yere gitmesi gerekiyor. Open Subtitles إنه شيئًا سيء... و يحتاج إلى مكان سيء ليذهب إليه
    Kötü bir yere gidelim. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى مكان سيء
    Dünya boktan bir yer. Open Subtitles ـ اجل .العالم مكان سيء يمكنك أن تقتبس مني
    Bu dünya boktan bir yer, Gregory. Gerçek düşüncem bu. Open Subtitles العالم مكان سيء يا (جريجوري)، هذا هو ما أظنه حقًا
    - Aslında olacaksın. İngiltere kötü bir yer değil. Open Subtitles انجلترا ليست مكان سيء قديم
    Burası meteliksiz kalınacak kötü bir yer. Open Subtitles هذا مكان سيء لإختراقه
    - Senin gibi biri için, Charlie hapishane kötü bir yer olabilir. Open Subtitles والسجن قد يكون مكان سيء..
    - Orman kötü bir yer. Open Subtitles -إنّ الأحراج مكان سيء
    kötü bir yer. Open Subtitles مكان سيء
    Çalışmak için kötü bir yer. Open Subtitles مكان سيء لمكتب
    Burası kötü bir yer. Open Subtitles إنه مكان سيء.
    Burası kötü bir yer. Open Subtitles هذا مكان سيء
    Kötü bir yere gittim. Open Subtitles ...ذهبت إلى مكان سيء
    Park etmek için boktan bir yer. Open Subtitles هذا مكان سيء لتركني به.
    Ölmek için ne boktan bir yer. Open Subtitles يا له من مكان سيء لتموت فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more