dünyanın her yerinde uygulayabiliriz, değil mi? | TED | نحن يمكن تطبيقه على أي مكان في العالم ، اليس كذلك ؟ |
Yalan haberler dünyanın her tarafında yayınlanıyor. | TED | الأخبار الزائفة تحدث في كل مكان في العالم. |
Politik yelpazenin neresinde olursanız olun, bize düşüncelerinizi iletin ve gerçek anlamda dünyanın neresinde olursanız olun | TED | شاركونا أفكاركم من موقعكم على خريطة التنوع السياسي، وفي الواقع، من أي مكان في العالم. |
Yeryüzünde yaşam hakkındaki bütün anahtar bilgileri herhangi bir kişi için ulaşılabilir hale getiriyor. İsteyen herkes için, dünyanın neresinde olursa olsun. | TED | إنها تصنع المعلومات الأساسية حول الحياة على الأرض وجعلها متاحة للجميع، عند الطلب، في أي مكان في العالم. |
Dünya üzerinde hala eğitilmiş, yetiştirilmiş ve işlenmiş hafızaya tutkulu insanlar bulabileceğiniz son yerlerden biri kesinlikle bu tek hafıza yarışması. | TED | آخر مكان في العالم حيث تجد أناس لديهم شغف بهذه الفكرة فكرة الذاكرة المدربة والمنضبطة والمزروعة في مسابقة الذاكرة الفريدة هذه |
Artık Dünyada bir yerim var. Sistemin bir parçasıyım. Çalışan bir kızım. | Open Subtitles | أنا لدي مكان في العالم الآن أنا جزء من النظام, أنا فتاة عاملة |
Ben, eski pastoral dünyanın oluşumu değildim. | Open Subtitles | فلستُ مخلوقاً ذا مكان في العالم الشعري القديم |
dünyanın her hangi bir yerinden her hangi bir internet bağlantısı olan öğrenci bizimle ders çalışabilir. | TED | أي طالب من أي مكان في العالم مع وسيلة اتصال بالإنترنت يمكنه الدراسة معنا. |
Üç hafta içinde, dünyanın her tarafında olacak. | TED | خلال ثلاثة أسابيع سيكون في كل مكان في العالم. |
PS: Bence bu pandemi bize, dünyanın her yerinde ne kadar hazırlıksız olduğumuzu gösterdi. | TED | ب. س: أعتقد أن هذه الجائحة قد أظهرت كم أننا غير مستعدين في كل مكان في العالم. |
Eğer Avrupa ve Amerika işbirliği yapmayı öğrenebilirse, servetlerimizi bir araya getirip, pazarlarımızı paylaşabilirsek, dünyanın her tarafındaki rekabeti yenebiliriz. | Open Subtitles | اذا نحن نستطيع تعلم المساهمة بثروتنا ومشاركة أسواقنا فسنستطيع هزيمة أى منافسة في أي مكان في العالم |
Yardıma ihtiyacın olursa bana haber et dünyanın neresinde olursam olayım seni kurtarmaya gelirim. | Open Subtitles | إذا احتجتني أي مساعدة فقط اخبريني وسآتي ركضاً من أي مكان في العالم فقط من أجل أن أساعدك |
Bankalar açılır açılmaz, parayı havale edeceğim istediğiniz bir hesaba, dünyanın neresinde olursa olsun. | Open Subtitles | فور أن تفتح البنوك سأقوم بتحويل المال لأي حساب تشائه في أي مكان في العالم |
Araba kullanırken, sadece Amerika'da değil dünyanın neresinde olursan ol, şoför hep yolun ortasında olmalı. | Open Subtitles | عندما تقود ليس عنا في أمريكا فقط و لكن في أي مكان في العالم يجب أن يكون السائق في منتصف الطريق |
Evet ama dünyanın neresinde olursan ol, nişanlının bunu kabulleneceğini sanmıyorum. | Open Subtitles | نعم،لكن لا أعتقد أن هذا مقبولا لخيانة خطيبك في أي مكان في العالم |
Cinayetlerle geçen altı uzun senenin ardından şu anda Dünya genelinde kurbanların yası tutuluyor. | Open Subtitles | بعد 6 سنوات من القتل الضحايا في كل مكان في العالم لقد نجونا |
Sadece kimin yardımına ihtiyacın olduğunu söyle. Dünya'da herhangi biri. | Open Subtitles | قل لي إذا اردت مساعدة احد سأحضره من أي مكان في العالم |
Ayak başparmağının depremleri önceden sezebildiğini iddia etmişti. Dünyada bir deprem olacağı zaman parmağın saatlerce sızlarmış. | Open Subtitles | يقول بأنه يشعر بوخز في أصبعه قبل ساعات من وقوع زلزال في أي مكان في العالم |
Dünyada bir yerşm varmış gibi hissediyorum. | Open Subtitles | أشعر وكأنّ لديّ مكان في العالم |
Ben, eski pastoral dünyanın oluşumu değildim. | Open Subtitles | فلستُ مخلوقاً ذا مكان في العالم الشعري القديم |