"مكان للبقاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • kalacak bir yere
        
    • Kalacak yerin
        
    • Kalacak yerimiz
        
    • Kalacak bir yer
        
    Marslılar dünyaya geliyorlar, kalacak bir yere ihtiyaçları var. Open Subtitles المريخيون هبطو على الارض وسيحتاجون مكان للبقاء
    Oh, baban diyorki kalacak bir yere ihtiyacın varmış. Open Subtitles أوه، أبوك اخبرني بأنّك تحتاج الى مكان للبقاء.
    S*ktir git, Roger. Bu gece Kalacak yerin var mı? Open Subtitles اللعنة عليك روجر هل لديك مكان للبقاء فيه الليلة
    Kalacak yerin var mı? Open Subtitles لديك مكان للبقاء به؟
    Gitmeliyiz. Kalacak yerimiz yok. Open Subtitles ليس لدينا مكان للبقاء
    Kalacak yerimiz yok. Open Subtitles ليس لدينا مكان للبقاء
    Liz, belki sen ve bebek Kalacak bir yer istersiniz. O sakinleşene kadar sizi Ramada'ya yerleştirebilirim. Open Subtitles ليز , ربما إنتِ والطفلة تحتاجون مكان للبقاء فيه حتى يهدا
    Şimdi, kardeşini arıyorsun ve ona, kalacak bir yere ihtiyacımız olduğunu söylüyorsun. Open Subtitles الآن، إتصل به وأخبره أننا بحاجة مكان للبقاء.
    kalacak bir yere ihtiyacı vardı. Gerçekten de önemli değil Dan. Open Subtitles إنه يحتاج مكان للبقاء فيه وهذهليستمشكلةكبيرة"دان "
    Ayrıca hali hazırdaki durumunuzu bilmiyorum ama kalacak bir yere ihtiyacınız varsa... Open Subtitles ...أيضا، أنا لست لست مُتأكد حقاً من حالتِكَ الحالية لكن ... إذا أرادتى مكان للبقاء
    kalacak bir yere ihtiyacı var. Open Subtitles إنها تحتاج إلى مكان للبقاء فيه
    kalacak bir yere ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج مكان للبقاء.
    Sadece kalacak bir yere ihtiyacım var. Open Subtitles انا فقط اريد مكان للبقاء فيه
    Kalacak yerin var mı? Open Subtitles هل لديك أي مكان للبقاء به؟
    Sel yolu kapatmış, o da Kalacak bir yer önermek üzereymiş. Open Subtitles الطريق كان مغلق وقد اقترح مكان للبقاء فيه
    Götveren deposu. Eğer sen de Kalacak bir yer arıyorsan. Open Subtitles ها هو مخزن الوغد أنت تبحث دوماً عن مكان للبقاء به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more