Sanki dışarıda bir yerlerde o öğleden sonra neler olduğunun kaydı olduğunu bilmemi istiyorlar. | Open Subtitles | إنه كأنه يريدني معرفة أنه في مكان ما بالخارج سجلّ بالضبط الذي حدث ذلك العصر |
Zira birileri, dışarıda bir yerlerde, yeni bir arabaya ihtiyaç duyuyor, farkında olsalar da olmasalar da, ne demek istediğimi anladınız, değil mi? | Open Subtitles | لأن شخص ما فى مكان ما بالخارج يحصل لنفسه على سياره جديده سواء يَعْرفونَ أَو لا ، تَعْرفُ ما أقصده ؟ |
İki gün evvel bana bir e-mail gönderdi. Hayatta, dışarıda bir yerlerde. | Open Subtitles | لقد أرسلت لي رسالة إلكترونيّة قبل يومين، فهيّ حيّة تُرزق، وفي مكان ما بالخارج. |
Orada bir yerde, bir bakir olmalı. Bulun onu! | Open Subtitles | لا بد من وجود بتول في مكان ما بالخارج ،جدوه |
Orada bir yerde genç bir hanım var ve sanırım asla bir rahibe olmayacak. | Open Subtitles | و في مكان ما بالخارج... هناك امرأة شابة، اعتقد... ... |
Oralarda bir yerlerde Ori'ın işler bir süper geçidi var. | Open Subtitles | مكان ما بالخارج الأوراى" يصنعون بوابة فائقه" |
Hâlâ dışarıda bir yerlerde. Bilmiyorum. | Open Subtitles | انها مازالت في مكان ما بالخارج |
Doğru kişi, senin için dışarıda bir yerlerde Normal. | Open Subtitles | الشخص المناسب مازال في مكان ما بالخارج هناك ، أيها (الطبيعي) |
Sanırım o dışarıda bir yerlerde. | Open Subtitles | أعتقد إنه فى مكان ما بالخارج |
Yakışıklı dışarıda bir yerlerde, patron. | Open Subtitles | هاندسم) في مكان ما بالخارج, أيها الرئيس) |
O canavarlar Brenda'yı öldürecek. Orada bir yerde bir alışveriş arabasında. | Open Subtitles | اولئك المتوحشون سيقتلون (بريندا) انها في مكان ما بالخارج داخل عربة |
Geceleyin Orada bir yerde | Open Subtitles | في مكان ما بالخارج في الليل |