"مكونة من" - Translation from Arabic to Turkish

    • kişilik
        
    • oluşan
        
    • oluşuyor
        
    • oluşur
        
    Bu ise 25 bin litre suyu işleyebiliyor. Bu dört kişilik aileye üç sene boyunca yetebilir bir miktar. TED سيقوم هذا بمعالجة 25 ألف لتر من الماء. هذا جيد جداً لأسرة مكونة من أربعة أشخاص، لمدة ثلاثة أعوام.
    The 99'lar üç kişilik takımlar halinde çalışıyorlar. TED هي ان الابطال الـ 99 يعملون ضمن فرق مكونة من 3 أعضاء
    Yıllar önce, 3000 kişilik bir kasabayı yaktılar ve yağmaladılar. Open Subtitles منذ عدة أعوام مضت, نهبوا وأحرقوا مدينة مكونة من ثلاثة الآلاف شخص.
    Gelişmekte olan ülkelerde ihtiyacı olanların ayağına giderek onları ameliyat eden harika insanlardan ve doktorlardan oluşan bir organizasyon. TED وهي منظمة رائعة مكونة من أطباء وأشخاص يذهبون للدول النامية ليعرضوا جراحات تجميلية لأولئك الذين هم بحاجة لها.
    Bir zamanlar, büyük bir BT firması ile küçük bir tasarım firmasının birleşmesinden oluşan bir firmada çalışmıştım. TED عملت مرة في شركة كانت نتيجه لدمج شركات متعددة مكونة من شركة معلومات كبيرة و شركة تصميم صغيرة
    Benim bölüğüm 204 denizci ve gemiciden oluşuyor. TED كانت وحدتي مكونة من 204 ملاح وضابط بحرية.
    Falanks diktörtgen şeklinde bir askeri düzendir.... ...genellikle ağır piyadelerden oluşur. Open Subtitles فالنكس هي خطة عسكرية مربعة الشكل، عادة مكونة من مشاة بالكامل
    Gösteriş budalası herif. Saç tıraşının parasıyla beş kişilik bir aile doyar. Open Subtitles سعر حلاقة شعره قد تطعم عائلة مكونة من خمس اشخاص
    Kız, okulun en fakir öğrencisi, ...10 kişilik bir aile ve bir lokma yiyecekleri yok. Open Subtitles انها أكثر فاقة مرت بأحد طلاب مدرستنا عائلتها مكونة من عشرة أفراد وليس لديهم أي طعام ليومهم
    Son iki yıl da narkotikte üç kişilik bir pazarlık ekibinde. Open Subtitles أخر عامين , في مكافحة المخدرات كنتي تعملين في فرق مكونة من ثلاثة؟
    "'Eğitimli, başarılı aile beş kişilik ailemize katılacak bebek arıyor." Open Subtitles ثنائى شاب يبحث عن طفل لعائلة مكونة من خمسة افراد متعلمة
    Hayatımdaki en büyük hayallerden biri 4 kişilik bir müzik grubu üyesi olmaktır. Open Subtitles إنه أحد أحلامي في الحياة أن أكون عضواً في فرقة موسيقية مكونة من أربع أشخاص
    Kardeşliğin her mensubu 60 veya 70 kişilik kabilelerden gelmişti. Open Subtitles كل واحد من الأخوة يأتي من مجموعة مكونة من 60 أو 70
    Hem o Sıçrayanların sensorları 500, 600 kişilik insan gruplarını belirlemeye başladı. Open Subtitles و هذه القافزات ذوات الاستشعار الجوي قد بدأت باصطياد وحدات مكونة من 500 إلى 600 شخص
    Örneğin, kurşun ve kükürt atomlarından oluşan kübik yapıdaki galenit. TED الجالينا على سبيل المثال، التي لديها بنية مكعب مكونة من ذرات الرصاص والكبريت.
    Matematik mezunu olan bir milyon kişi içinden rastgele bir örnek alırsak portre ressamlarından oluşan alt küme nispeten küçük olacaktır. TED لو أخذنا عينة مكونة من مليون شخص تخصصوا في الرياضيات، عدد من هم فناني البورتريه منهم قد يكون قليلًا.
    12 iyi insandan oluşan jürinin karşısında olmayı, şu anda olduğum gibi, ...haksız bir şekilde suçlanan masum birini savunmayı. Open Subtitles لأقف ، كما أقف الان ، أمام هيئة محلفين مكونة من 12 شخص شريف ليحكموا فى قضية رجل برئ أُتُهِمَ بدون عدل
    Genel yapısı giderek küçük ölçülerde tekrar konilerinden oluşuyor. Open Subtitles ان بنيته الكلية مكونة من مجموعة متسلسلة من المخاريط بمقاييس صغيرة جداً
    Aslında bunlar, gezegenin etrafını çevreleyen asteroitlerden oluşuyor. Open Subtitles في الواقع , انها مكونة من كويكبات في دائرة حول الكوكب
    Bu izlere bakarak bir grup yaklaşık 8 kişiden falan oluşuyor diyebilirim. Open Subtitles طبقًا لهذه الآثار يمكنني القول أنها مجموعة مكونة من 8 تقريبًا
    Bildiğimiz her şey, burada gösterilenlerin bir kombinasyonundan oluşur. TED كل شيء نعرفه مصنوع من تركيبة ما مكونة من ما ترونه مصوراً هنا.
    Unutmayın ki işletmeler insanlardan oluşur. İşletmeler sihirli bir şekilde hiç bir sonucu olmadan belirip kaybolan varlıklar değiller. TED يجب أن نتذكر أن الأعمال مكونة من الناس، الأعمال ليست كيانات تظهر وتختفي بشكل ساحر بدون نتلئج لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more