"ملابسكَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Üstünü
        
    • Giysilerini
        
    • giyin
        
    • üzerini
        
    • pantolonunu
        
    Üstünü başını yıkamaya Open Subtitles لغَسْل وتَنظيف ملابسكَ
    Haydi gidelim. Üstünü giyin. Open Subtitles هيّا بنا ، أرتدي ملابسكَ.
    Giysilerini kuru temizlemeden aldım. Kapında asılıdırlar. Open Subtitles استلمت ملابسكَ من عمّال المغسلة ستجدهم معلّقين على باب غرفتكَ
    Giysilerini temiz tutma derdin yoksa çıtayı tutturacağıma eminim. Open Subtitles لكن إذا أنت لَمْ تُتعلّقْ به حول الإِسْتِمْرار ملابسكَ تُنظّفُ، أَنا واثقُ جداً هذه تُلائمُ الفاتورةَ.
    Zamanla geçer. Şimdi giyin. Open Subtitles هذاسوفينتهي، أرتدي ملابسكَ الآن.
    Banyoda üzerini değiştir. Yürüyüşe çıkalım. Harika bir gün. Open Subtitles غيّر ملابسكَ في الحمام، ودعنا نتنزّه، فإنّه يومٌ عظيم.
    Kevin, pantolonunu tutmayı hiç istemiyorum. Open Subtitles كيفين، أنا حقاً لا أردْ مَسْك ملابسكَ الداخلية.
    Üstünü değiştirmişsin. Open Subtitles لقد بدّلتَ ملابسكَ
    Üstünü değiştir. Open Subtitles غيّر ملابسكَ.
    Üstünü çıkar. Open Subtitles إخلع ملابسكَ
    Üstünü çıkar. Open Subtitles إخلع ملابسكَ
    Mesela Nisan gelip de bahar elbiselerini giymeye başladığında bir yandan da kış Giysilerini giymeye devam edersin. Open Subtitles Uh huh. تَعْرفُ، يَحْبُّ في أبريل/نيسانِ، عندما تَبْدأُ باللِبس ملابسكَ الربيعية
    Çıkar lanet Giysilerini. Open Subtitles إنزعْ ملابسكَ اللعينة.
    Çıkar lanet Giysilerini. Open Subtitles إنزعْ ملابسكَ اللعينة.
    Giysilerini mi çıkartıyorsun? Open Subtitles هَلْ تخلع ملابسكَ ؟
    Giysilerini çıkart. Open Subtitles أخلع ملابسكَ.
    - Şimdi giyin. Open Subtitles الآن أعادَ ملابسكَ على.
    İşten sonra gelmiyorsun, sadece... üzerini değiştirip, çıkıyorsun? Open Subtitles لم تعد تعودُ للمنزل بعد العمل، ولكن لديكَ الوقتُ الكافي لتغير ملابسكَ وتخرج، أتسمي هذا بأفضل ما يمكنكَ عمله؟
    Sen üzerini değiştir. Az sonra geleceğim. Open Subtitles بدل ملابسكَ وسأعود لكَ
    Ama Eric Egzoz fanını yorgunken pantolonunu çıkaracak birşey diye düşünür. Open Subtitles لكن إيريك يُفكّرُ حزامَ عادمِ شيءُ الذي يُعيقُ ملابسكَ الداخلية متى أنت مُتعِب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more