"ملابسك الداخلية" - Translation from Arabic to Turkish

    • iç çamaşırını
        
    • Pantolonunu
        
    • iç çamaşırlarını
        
    • iç çamaşırı
        
    • donunu
        
    • Külotunu
        
    • Pantolonun
        
    • iç çamaşırının
        
    • pantolonunun
        
    • İç çamaşırınla
        
    • külodunun
        
    • iç çamaşırların
        
    • İç çamaşırlarına
        
    • külot
        
    • donuna
        
    Bunu biliyordun, ama iç çamaşırını çıkardın. Open Subtitles ما زاد الطين بلة انك خلعتي ملابسك الداخلية
    Lanet olasıca haritayı almak için koduğumun Pantolonunu kontrol etmeyeceğim dostum. Open Subtitles أنا لم أحصل على الخريطة الملعونة خارج ملابسك الداخلية الداعرة، رجل.
    Chandler gel sana iç çamaşırlarını nasıl katlayıp ayakkabılarının içine yerleştireceğini göstereyim. Open Subtitles سأريكم كيف تطوي ملابسك الداخلية وتحشوها في أحذيتك.
    Herhalde bana iç çamaşırı çekmecende çeşit çeşit şeyler bulundurduğunu söyleyemezsin artık. Open Subtitles لا يمكنك أنْ تخبرني أنّك تحتفظ بأوراق عطرية في أدراج ملابسك الداخلية
    Çamaşır listenle yemek listeni karıştırırsan, kahvaltıda donunu yiyebilirsin. Open Subtitles إن خلطت قائمة غسيلك بقائمة المشتروات فستأكل ملابسك الداخلية على الإفطار
    Tamam, tamam, tamam, şimdi sen ona Külotunu ver. Open Subtitles حسنا.حسنا.حسنا.الان انت اعطيه ملابسك الداخلية
    Yere yığıldığında ve Pantolonun patlatığında tüm takımını gördük biz. Open Subtitles مثل عندما سقط و شققت سروالك و رأينا ملابسك الداخلية
    Her gün bana iç çamaşırının rengini söylüyorsun. Open Subtitles أنت تخبرينني بلون ملابسك الداخلية كل يوم
    Burnunu sıkma ve iç çamaşırını kafana geçirme zamanı. Open Subtitles وقت تزمير أنفك وسحب ملابسك الداخلية إلى رأسك
    Burnunu sıkma ve iç çamaşırını kafana geçirme zamanı. Open Subtitles وقّت لتزمير أنفك وسحب ملابسك الداخلية على رأسك.
    Ve kim bilir, her şey yolunda giderse belki bu defa ben senin iç çamaşırını görürüm. Open Subtitles و اذا سارت الأمور علي ما يرام فربما هذه المرة سأري ملابسك الداخلية
    Arkanı dönüp, Pantolonunu indir ve iki elini de masaya koy. Open Subtitles هذا جيد .. استدير وأخلع ملابسك الداخلية وضع يدك على المنضدة
    Bu sana insanların önünde Pantolonunu açma hakkını mı veriyor? Open Subtitles يعطيك الحق لخلع ملابسك الداخلية أمام جميع الناس
    Çamaşır listeni, market listenle karıştır ve sonunda kendini iç çamaşırlarını yerken bulursun. Open Subtitles إن خلطت قائمة غسيلك بقائمة المشتروات فستأكل ملابسك الداخلية على الإفطار
    Al bir tane. "İç çamaşırlarını mutfakta unutmaktan vazgeç." Open Subtitles توقف عن ترك ملابسك الداخلية على أرضية المطبخ
    Hayır, asla iç çamaşırı kuralını bozmayı düşünmedim. Open Subtitles لا لا,أنا لا أحلم بكسر قواعد ملابسك الداخلية
    Ben donunu çektirsem, sen de k.çının büyüdüğünü düşünsen nasıl olur? Open Subtitles ما رأيك لو قلصت ملابسك الداخلية و أجعلك تعتقدين بأن مؤخرتك أصبحت سمينة؟
    Talihsizlik oldu hep. Külotunu al ve git hadi. Pilgremler hikâyesinin, ekin karşılığında iç çamaşırı verdikleri tuhaf kısmını mı canlandırıyorsunuz? Open Subtitles كل هذا مجرد سوء حظ , خذي ملابسك الداخلية و أذهبي فحسب أعادة تمثيل الجزء الطريف من قصة المهاجرين
    Her zaman Pantolonun indirip "silmece "oynarsın değil mi? Open Subtitles أنت دائما تخلع ملابسك الداخلية و تنقلب رأسا على عقب
    Benim için bir teslimat yapmanı istiyorum ve dışarıdayken, giydiğin o rehber iç çamaşırının 70 yıl boyunca nasıl rehberden rehbere sana kadar geldiğini düşün. Open Subtitles أريدك أن تقومي بتوصيل هذا وبينما انتِ بالخارج أريدك ان تفكري في أن ملابسك الداخلية كمرشدة
    Eşcinsel olma durumunu da düşünerek şu çorapları pantolonunun altına koy. Open Subtitles ضع هذي الجوارب تحت ملابسك الداخلية في حال انه منحرف
    Sert görünmeye çalışma. İç çamaşırınla duruyorsun. Open Subtitles لا تتصرف بجدية و أنت في ملابسك الداخلية.
    Daha önce hiç görmediğim külodunun nasıl... Open Subtitles كنت أتسائل فحسب كيف أن . . ملابسك الداخلية لم أرها من قبل
    Hangisi daha endişe verici bilemiyorum eski hapishane anıların mı, yoksa iç çamaşırların hakkındaki batıl inancın mı? Open Subtitles لا ادري مالذي يقلقني سلبيتك و الا مبالاتك أو حقيقة انكي تؤمنين بالخرافات حول ملابسك الداخلية
    -Tanrım, iç çamaşırlarına ismini yazmak zorunda kalmalarına şaşmamalı. Open Subtitles لا عجب أنهم دونوا أسمك على ملابسك الداخلية.
    Üstünde sadece bir külot ve kadınların giydiği... plastik, şeffaf bir yağmurlukla ortalıkta dolaşıyor. Open Subtitles تأخذ جولة هناك وانت لا ترتدى سوى ملابسك الداخلية واحد المعاطف البلاستيكية التى تشبه معاطف النساء الشفافة
    Buna kahverengi bombacı diyorlar... çünkü içtiğinde, donuna sıçarcasına uçuyorsun! Open Subtitles هذا مسمّى له مفجّر القنبلة الأسمر. . ' لانه عندما تدخّنه، تصبح متحجر وتوسخ ملابسك الداخلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more