"ملاجئ" - Translation from Arabic to Turkish

    • sığınma
        
    • barınakları
        
    • barınaklar
        
    • sığınaklar
        
    • sığınaklara
        
    • sığınakları
        
    • sığınağımız
        
    • barınaklarını
        
    sığınma evleri Bay Rayborn'un hayırseverliğinin bir bölümüydü. Open Subtitles ملاجئ المشردين كانت جزء من أعمل السيد ريبورن الخيرية.
    Onu son gördüğümde,sığınma evinde koşuşturan küçük bir çocuktu. Open Subtitles فقط ، آخر مرة رأيتها كانت طقلة صغيرة تركض حول ملاجئ المشردين
    Kocam, köpek barınakları için yapılacak açık arttırma gecesine sponsor oldu. Open Subtitles زوجي من يرعى حفلة جمع التبرعات الليله لأجل ملاجئ الكلاب المحليه
    New York'taki barınakların ülkedeki en kalabalık barınaklar olduğunu biliyor muydunuz? Open Subtitles هل تعلم بأن ملاجئ مدينة نيويورك هي الأكثر امتلاءً في الولاية
    Diğer ülkeler de, kendi hayat tarzlarını korumak için uygun gördükleri şekilde benzer sığınaklar hazırlıyorlar. Open Subtitles باقى الشعوب تجهز ملاجئ مماثلة كما يتراءى لهم لللإبقاء على شعوبهم
    150 Amerikalı esir sığınaklara götürülüp canlı canlı yakılmıştı, Open Subtitles هناك 150 أسير حرب أمريكي سيقوا الى ملاجئ الغارة الجوية وتم حرقهم أحياء
    Gece trenleri, hava saldırıları, nükleer serpinti sığınakları... Open Subtitles قطارات ليلية، غارات جوية ملاجئ آيلة للسقوط
    Şu anda ne uydu bağlantımız ne sığınağımız ne de desteğimiz ya da kurtarma timimiz var. Open Subtitles تم إنهاء عملياتنا لا أقمار صناعية أو ملاجئ أو دعم
    Bu öğleden sonra Washington'ın evsizler barınaklarını turlayacağım. Open Subtitles سوف أقوم بجولة على ملاجئ المشردين في واشنطون ظهر اليوم
    sığınma evinde sapıklarla kavga ettiniz mi? Open Subtitles وماذا عن قتال المنحرفين في ملاجئ المشردين ؟
    Yerli halk, kadın sığınma evlerinin, genelevler için kılıf olduğuna inanıyor. Open Subtitles المسكان المحليّين يعتقدون بأن ملاجئ النساء هيواجهاتلبيوتالدعارة،
    Buralarda istasyon olarak hizmet verecek çok ev yok bu yüzden de hem sığınma hem de güvenli ulaşım peşindeyiz. Open Subtitles لا توجد منازل كثيرة تساعدنا على الطريق لذا فإننا نبحث عن ملاجئ وممرات آمنة
    Çoğu insan üzücü olduğu için barınakları ziyaret etmek istemediğini söyler. Open Subtitles كثير من الناس يدعون أنهم لا يزورون ملاجئ لأنها محبطة بالنسبة لهم.
    Evsiz kamplarını ve barınakları bir bir arıyoruz. Open Subtitles سنضاعف مسحنا لمخيمات و ملاجئ المشردين
    Birşeyler inşa ederiz, barınaklar ve yollar. Open Subtitles سنبني أشياءًا، ملاجئ وطرق.
    sığınaklar, komuta istasyonları. Open Subtitles ملاجئ حمايه من قذف القنابل.. مواقع للقياده
    sığınaklara ve çorba dağıtanlara da resmini yollayacağım. Open Subtitles سوف أقوم بإرسال صوراً له إلى ملاجئ المشردين
    Aşağıdaysa, sirenler eşliğinde girilen hava saldırısı sığınakları korkunç bir rutin hâline geldi. Open Subtitles تحت طائراتهم، تحول التدافع صوب ملاجئ ... الغارات الجوية فور سماع صافرة الأنذار إلى نشاط يومي كريه ...
    Bizim sığınağımız yok. Seninkine girmek istiyoruz. Open Subtitles ليس لدينا ملاجئ ، نريد ملجئك
    O zaman gidip hayvan barınaklarını arayayım. Open Subtitles حسناً سأتصل بكل ملاجئ الحيوانات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more