"ملفاتنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • dosyalarımızı
        
    • Dosyalarımıza
        
    • dosyaları
        
    • Dosyalarımızın
        
    • dosyalarımızda
        
    • dosyamızı
        
    • dosyalarımızdan
        
    • dosyalarımız
        
    Bilirsin, sanal olarak zihin dosyalarımızı Facebook'da, Instagram'da, neye sahipsek onda tutmak bize bedavaya mal oluyor. TED فعليا اعن ملية تخزين ملفاتنا الذهنية لا يكلفنا شيئاََ على الفيسبوك و الانستجرام و مهما تملك منها.
    Oradan ayrılmadan önce, arkadaşlarımla gizlice müdürün odasına girip dosyalarımızı aldık. Open Subtitles في فترة ما، قبل رحيله مجموعة مننا إقتحمت المكان و أخذننا ملفاتنا
    Sanırım birkaç fotoğraf çekmemiz gerekecek dosyalarımızı güncellemek için, tabi eğer sorun olmazsa? Open Subtitles أعتقد أننا نحتاج لالتقاط بعض الصور من أجل تحديث ملفاتنا, لو كان هذا ممكنا
    Bu sabah ofislerimize zorla girmiş, ...Dosyalarımıza, bilgisayarlarımıza erişmiş. Open Subtitles لقد اقتحم المكتب هذا الصباح استطاع الوصول الي ملفاتنا والكومبيوتر الخاص بنا
    Onlar birden bire bizim dosyaları kapattılar... erişim kodlarımızı aldılar. Open Subtitles ، أوقفوا تصاريح إذننا وختموا ملفاتنا ، وسحبوا شفرات دخولنا
    - Bunlar Dosyalarımızın arasına nasıl girmiş? Open Subtitles كيف وصلت هذه الى ملفاتنا ؟
    Sadece birini. Öyleyse dosyalarımızda yazanlar yüzde yüz doğru değil. Open Subtitles حسناً , ملفاتنا ليست دقيقة مائة بالمائة
    dosyalarımızı incelemesi için şerifin kimi gönderdiğini öğrenmiş olduk. Open Subtitles أظنّنا عرفنا من أرسلت دائرة العمدة للاطلاع على ملفاتنا
    Benim rozetimi, seni de davadan aldılar, dosyalarımızı çaldılar. Open Subtitles جردوني من الشارة، أبعدوك عن القضيّة سرقوا ملفاتنا.
    Bu casus program bağlantının FBI'dan olduğunu mu gösteriyor yoksa FBI canavarların halka açıklanmaması için mi dosyalarımızı çalıyor? Open Subtitles من الفيدرالين ام أن الفيدرالين يسرقون ملفاتنا لأنهم كما تعلمون لا يريدون أن يعرف العامة
    Sermaye Piyasası Kurulu dosyalarımızı incelemek için iki avukat gönderdi. Open Subtitles لجنة الاوراق المالية والبورصات ، بعتت اتنين من المحامين عشان يراجعوا ملفاتنا
    Eğer Gina tüm gece burada kalıp anahtar kelimelerle tüm dosyalarımızı tekrardan girerse, ekibin veriminin ciddi bir şekilde artacağını düşünüyorum. Open Subtitles انا اعتقد ان الفرقه يمكنها ان تزيد من كفائتها إن جينا اعادت دخول ملفاتنا هذه اليله بلكلمات الرئيسيه
    İstese bile dosyalarımızı bulabileceğini sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد انه سيتمكن من إيجاد ملفاتنا حتى لو اراد ذلك
    FBI; dosyalarımızı, bilgisayarlarımızı ve sunucularımızı verir vermez olacak. Open Subtitles بأقرب ما الاف بي اي ترجعنا ملفاتنا وكمبيوتراتنا وسيرفيراتنا
    Kodlama stratejimiz nedeniyle milyon ve trilyonlarca kopya yapmamıza izin veren yöntemle kendi verilerimizi paketliyebiliyorduk ve devamlı tüm dosyalarımızı geri getiriyoruz. TED وهكذا، وبسبب استراتيجية التشفير لدينا، تمكنا من حزم كل بياناتنا بطريقة سمحت لنا بعمل ملايين وتريلونات النسخ وما زال بإمكاننا استعادة ملفاتنا على الدوام.
    Yedek Dosyalarımıza göre bu değişiklik, 2 akşam önce 11:10 ila 11:14 arasında olmuş. Open Subtitles بناء على ملفاتنا الاحتياطية، هذه التغيرات قد حصلت منذ يومين، في وقت ما بين 11:
    Kişisel Dosyalarımıza nasıl erişiyorsun? Open Subtitles هل تمكنت بهذه الكيفية الوصول إلى ملفاتنا الشخصية ؟
    Dosyalarımıza girmeye başladı. Open Subtitles بدأ بالوصول إلى ملفاتنا.
    dosyaları onlara teslim etmemizi beklemiyorsunuz herhâlde. Open Subtitles لا يمكنك أن تتوقّعي منّا أن نسلّمهم ملفاتنا ببساطة
    Dosyalarımızın süresi geçmiş olmalı. Teşekkür ederim. Open Subtitles يبدوا ان ملفاتنا قديمة شكراً
    Siz dosyalarımızda kayıtlısınız Profesör. Open Subtitles ...أن تصنيفك في ملفاتنا يا بروفيسور...
    Teğmen Bonanno'ya, Bellbridge dosyamızı göster. Open Subtitles أًري العقيد (بونانو) ملفاتنا عن (بيلبريدج).
    Güvenlik önlemi olarak, Bilgisayar'ın yaratıcıları hakkındaki her bir bilgi dosyalarımızdan çıkartıldı. Open Subtitles لدواعى امنية كل ما يخص التداخل لا يوضع داخل ملفاتنا
    Şükürler olsun, yerimiz ve dosyalarımız güvende. Open Subtitles لحسن الحظ , موقعنا وجميع ملفاتنا لا زالت آمنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more