"ملفتة" - Translation from Arabic to Turkish

    • çarpıcı
        
    • dikkat çekecek
        
    • çekici
        
    Daha yeni meclisten geçen yasamızın ve diğer ülkelerde uzun süredir bulunan yasaların; yerel çapta ve kızların sorunlarının çok çarpıcı olduğu topluluk çapında halka duyurusu yapılmalıdır. TED القانون الذي تمت المصادقة عليه مؤخرا والقوانين التي في الدول الأخرى هناك تحتاج أن يتم إشهارها على المستوى المحلي على مستوى المجتمع حيث قضايا الفتيات ملفتة للنظر
    Hindistan, sadece pek çok etnik, dinsel veya dilsel gruplara bölünmüş değildir, Hint halkını bölen çok çarpıcı başka bir yol daha vardır. Open Subtitles لا تنقسم الهند فقط إلى مجموعات عرقية و دينية و لغوية هناك طريقة أخرى ملفتة للانتباه تقسم الهنود
    Bu st germain kontu çarpıcı benzerlik. Open Subtitles هذا هو عدد من سان جيرمان! تشابه ملفتة للنظر.
    insan genomunun deşifresi bize, genetik düzeyde dikkat çekecek derecede... .. benzer olduğumuzu göstermiştir. Open Subtitles فك شفرة الجينوم البشري أظهرت أننا متشابهون بصورة ملفتة للنظر على المستوى الجيني
    Takım elbiseniz güzel ama dikkat çekecek kadar değil. Open Subtitles بدلتك جميلة، لكنها غير ملفتة.
    Evlilik teklifini dikkatle planlarsiniz mümkün oldugunca çekici ve romantik kilarsiniz. Open Subtitles لذا ان تخطط لهذه اللحظة بدقة وتجعلها ملفتة للإنتباه ورومانسية قدر الامكان
    Araştırdığımız yeni bir çarpıcı dosya... ...Demokratik Kongo Cumhuriyeti'ndeki hükumetin... ...bir dizi değerli, devlete ait maden varlıklarını... ...Britanya Virjin Adaları'ndaki paravan şirketlere nasıl sattığı ile ilgli. TED إحدى الحالات الأخيرة ملفتة للنظر ونحن لقد حققت هو كيف الحكومة في "جمهورية الكونغو الديمقراطية" باعت سلسلة من الأصول التعدين قيماً، والمملوكة للدولة لشركات شل في جزر فيرجن البريطانية.
    - Bu çok çarpıcı. Open Subtitles انها ملفتة للنظر
    Carrie Mathison fazla ilgi çekici. Open Subtitles كاري ماثيسون انها ملفتة للانتباه جداً
    Bu benzerlikler dikkat çekici ölçüde mi? Open Subtitles هل أوجه التشابه ملفتة للنظر ؟
    Dikkat çekici bir teatral sunum. Open Subtitles قطعة مسرحية ملفتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more