"ملف القضية" - Translation from Arabic to Turkish

    • Dava dosyasını
        
    • Dava dosyası
        
    • Dosya
        
    • davayı
        
    • dosyaya
        
    • dosyayı
        
    • dava dosyasında
        
    • Dava dosyasına
        
    • dava dosyalarına
        
    Bana Dava dosyasını gönderin ve duruşma tarihini bildirin. Open Subtitles أرسلي لي ملف القضية وأعلميني متى أتجهز للذهاب إلى المحكمة
    Dava dosyasını gözden geçirirken evinin fotoğraflarına baktık. Open Subtitles كنا نراجع ملف القضية كنا ننظر إلى صورة قديمة لمنزلك من يوم إنتقالك
    Yani,bak,tatlım Natalie, Dava dosyası yanında mı? Open Subtitles ـ اعني انظري حبيبتي ـ ناتالي ـ هل عندك ملف القضية ؟
    Dosya numarasının ilk iki rakamı ne? Open Subtitles ما هما أول رقمين من ملف القضية من فضلك ؟
    Polisler davayı tekrar açmaya yanaşmıyor ama infazın durdurulmasını talep edebiliriz. Open Subtitles الشرطـة لاتريـد أعادة فتح ملف القضية ولاكننا نستطيـع ان نطلب وقف تنفيذ حكم الإعــدام
    tekrar dosyaya göz atacağım, bakalım bulabileceğim başka birşey var mı. Open Subtitles سأذهب من خلال ملف القضية سأرى اذا كان هناك أي شيء آخر يمكنني ان اجده
    Chicago polisinin bana yolladığı dosyayı yolladım. Open Subtitles أرسلت لك ملف القضية الذي أرسلته لي قسم شرطة شيكاغو
    dava dosyasında 911 çağrısı üzerine Asher'ın evine girdiğin yazıyor. Open Subtitles ملف القضية يقول أنكِ تلقيت مكالمة إستغاثة لمنزل هانك آشر
    Belki yardım edebilirim diye düşündüm. Dava dosyasına bir göz atarım. Open Subtitles فقط أظن بأن يمكنني تقديم المساعدة، ألقي نظرة على ملف القضية.
    Tüm Dava dosyasını görmen gerekiyor. Open Subtitles أنا مازلت لا أفهم ما الأهمية التي تتطلب رؤية ملف القضية كاملا
    Sadece arşivciyi oyala, tamam mı, ben de Dava dosyasını alabileyim. Open Subtitles فقط أبق الموظف مشغولاً حتى أجد ملف القضية
    Savcılıkta Dava dosyasını bulamadım. Open Subtitles لم أستطع إيجاد لم أستطع إيجاد ملف القضية في مكتب الشرطة
    Dava dosyasını al. İnternetten kime ulaştığını öğrenelim. Open Subtitles أحضري ملف القضية لنرى بمن أتصلت على الأنترنت
    O bir şeylerle ilgilenirken Dava dosyasını araştırmamızı istiyor. Open Subtitles يريدنا ان نلاحق ملف القضية بينما يبحث في شيء ما.
    İşte Dava dosyasını getirdim Buna odaklan Open Subtitles هنا ، هذا ملف القضية ركز على هذا
    Dava dosyası Bay Sergeyev'in bu olayın tüm aşamalarında uyarıldığına dair.. Open Subtitles ملف القضية يحتوي على رسائل حول التسعيرة و براهين قدمها مجلس إمارة البلدة
    Dava dosyası yolda. Open Subtitles ملف القضية في طريقه لنا أنا قادم حالا
    Dava dosyası Bana ver. Open Subtitles ملف القضية اعطيني اياه
    Benden, üzerinde benim ve hâkimin imzası olan resmî bir belgede tahrifat yapmamı ifadeleri ve tarihi Dosya hâlâ görülüyor gibi değiştirmemi mi istiyorsunuz? Open Subtitles إذاُ أنت تطلب مني أن أعبث بوثيقة رسمية بتوقيعي تريد مني أن أستصدر تصريحاً لفتح ملف القضية بدون علم القاضي
    Orjinal davayı gözden geçirirsek soruşturmanın ilk aşamasında açık sözlüden daha azmışsınız. Open Subtitles عندما راجعنا ملف القضية كنت غير متعاون جدا بالمراحل المبدئية للتحقيق
    Bu dosyaya göre Keith'in evinin hangi şehirde ya da eyalette olduğunu dair bir tahminde bulunamamışsın. Open Subtitles إذن, كما يقول ملف القضية فليس لديكي أي علم إطلاقًا عن المدينة أو الولاية
    Eğer dosyayı okusaydın, onun eski kız arkadaşı olduğunu, ve şu an Almanya'da yaşadığını, ayrıca tanıklık etmek istemediğini bilirdin. Open Subtitles إنها الخليلة السابقة , وإن رغبتي بقراءة ملف القضية كنتي لتعلمي بأنها تتمركز في المانيا وتعارضعلىالشهادة.
    dava dosyasında bunu doğrulayacak hiçbir belge yok. Open Subtitles حسناً، ليس هناك تأكيد على ذلك في ملف القضية.
    Ama ilk cinayetin Dava dosyasına bakıyordum. Open Subtitles لكنني كنت انظر إلى ملف القضية من الجريمة الأولى،
    Bende düşündüm ki, bu süre içerisinde iki kız arasında bir bağlantı var mı diye dava dosyalarına tekrar bir bakmak istersiniz. Open Subtitles ولكني أتمنى في هذا الوقت لو أمكنك مراجعة ملف القضية وترى لو كان هناك أي رابط بين الفتاتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more