Saba Kraliçesi bile olabilir, yine de işim var. | Open Subtitles | فلتكن ملكة سبأ حتى، لا أهتم، فأنا لا أزال مشغولة |
Dişlerinin arasında gül taşıyan Saba Kraliçesi de olsan... | Open Subtitles | فلتكوني ملكة سبأ بكل جمالها |
Saba Kraliçesi falan mı sanıyorsun kendini? | Open Subtitles | من أنت ، ملكة "سبأ" ؟ |
Soyu sopu belli olmayan biri gibi değil de Saba Melikesi gibi davrandın. | Open Subtitles | تتصرفي مثل ملكة سبأ وأنت بلا اسم ولا مال |
Ve şimdi, ne kocan var ne de sevgilin ve yatağa Saba melikesi* gibi kurulmuşsun. | Open Subtitles | وأنت، الآن، لا حصلت بلا زوج، لا حصلت على أي صديقها، وكنت يتحصنون في هذا السرير مثل ملكة سبأ. |
Villaya itirazım yok ama beni Saba Melikesi Belkıs sanmayın. | Open Subtitles | -فيلا ، حسناً لكنني لست ملكة سبأ |
Tommy bunu sır olarak tutmak istiyorsa ona söyleyin, kürklü kadının biri güpegündüz burada Saba Kraliçesi edasıyla dolaşıp zırhlı araçları soruyordu. | Open Subtitles | و إن أراد (تومي) إبقاء هذا سرا أخبراه أنه كان هناك امرأة بمعطف فرو تمشي في وضح النهار و كأنها ملكة سبأ تسأل عن العربات المدرعة |
Saba Kraliçesi mi? | Open Subtitles | أهى ملكة سبأ ؟ |
Villa, iyidir ama ben Saba Melikesi değilim ona göre. | Open Subtitles | -فيلا ، حسناً لكنني لست ملكة سبأ |
Ve şimdi, ne kocan var ne de sevgilin ve yatağa Saba melikesi* gibi kurulmuşsun. | Open Subtitles | وأنت , الآن , ليس لديك زوج وليس لديك خليل (ومستلقية في هذا السرير مثل ملكة (سبأ |