"ملكٌ" - Translation from Arabic to Turkish

    • ait
        
    • Kral
        
    • malı
        
    • kralı
        
    • kralsın
        
    • senindir
        
    • krallığın tekinde
        
    Bay Starkey, Paula'ya ait olan bir haç var mıydı? Open Subtitles سيد "ستاركي", هل تعرف إذا كان الصليب هناك ملكٌ لباولا؟
    Çünkü sana ait olan her şey benim oldu artık. Bu gemi de dahil. Open Subtitles كُل شيءٍ كان ملكك ،الآن يكون ملكٌ لي ،بالإضافة لتلك السفينة.
    Babası da bulunca, bilgisayarın nişanlısına ait olduğunu düşünmüş ve gidip adamı öldürtmüş. Open Subtitles والدها وجده، ظنّ أنّه ملكٌ لخطيبها، فقام بقتله
    Merhametsiz bir Kral, krallığı hak etmez. Open Subtitles ملكٌ من غير رحمة لا يستحق أن تكون له مملكة
    Karısının onun malı olduğunu herkesin bilmesini istedi. Open Subtitles لقد أراد أن يعرف الكلّ بأن (نيكول) ملكٌ له.
    Ve şimdi, hepimizin yeni bir kralı var. Open Subtitles والأن , نحن كلنا لدينا ملكٌ جديد
    Arthur, risk almaya değeceğini düşünüyor musun? Sen artık kralsın. Open Subtitles ارثر" هل تظنُ حقاً ان هذا يستحق المجازفة؟" انتَ ملكٌ الآنَ
    Ben her şeyle başladım. Ve şimdi bana ait olan hiçbir şeyim yok. Open Subtitles لقد بدأتُ بكل شيء، ولاشيء إلى الآن ملكٌ لي
    Bütün bu cariyeler bir adama mı ait? Open Subtitles إذن، كلّ هذه المحظيات ملكٌ لهذا الطاغية الواحد؟
    Beynin kim seninle yatmak istiyorsa ona ait. - İlgisi yok ya. Open Subtitles بحقّك يا صاح، أنت ملكٌ لأيّ كان ينوي النوم معكَ
    Tam olarak sana ait olmayan şeyleri almak gibi. Open Subtitles أخذ شيء ليس بالضروري أن يكون ملكٌ لكَ
    Bu ev devlete ait, bana değil. Open Subtitles هذا المنزل ملكٌ للحكومة ،، وليسَ ملكي
    Dede, bu toprak Gürcistan'a mı ait? Open Subtitles جدّي، هل هذه الأرض ملكٌ للجورجيين؟
    Çünkü size ait olan he varsa bizim oldu. Open Subtitles لأن كل شيء كان لك، هو ملكٌ لنا الآن.
    Bana ait olduklarını nereden çıkardın? Open Subtitles مالّذي يجعلكما تخالان أنّها ملكٌ لي ؟
    Biri sana ait olanı almaya kalkıştığında muhafaza etmek için lüzum olursa onun boğazını parçalamalısın! Open Subtitles إذا ماحاولَ شخص ما أخذ ماهوَ ملكٌ لك يجبُ عليك أن تخلعَ حنجرتهُ من أجل ! أن تحمي ذلك إذا مايجبُ عليك
    Sadece bir "Kral" var ve onur köşesini ona ayırdım. Open Subtitles هنالك ملكٌ واحدٌ و حسب و قد كُنت أحتفظُ له بمكانِ الشَرف.
    {\cHFF9F00\2cH868986\3cH000004\4cH000004\fnComic Sans MS\fs22}birbirlerini çok seven bir Kral ve kraliçe varmış, Open Subtitles ،كان هناك ملكٌ وملكةٌ تربطهما علاقة حميمة
    Kral olmakla kalmaz Pers'in gördüğü en güçlü hükümdar olur. Open Subtitles هو لا يريد أنّ يكون ملكٌ فحسب، بل يريد أنّ يكون الحاكم الأقوى لبلاد فارس للأبد،
    O araba başkasının malı. Open Subtitles هذه السيّارة ملكٌ لشخص.
    - Bilmem, bir yerin kralı işte. - Kızı neden öldürtecekmiş? Open Subtitles لا أعلم ، ملكٌ في مكان ما - لماذا كان سيقتلها ؟
    Değilsin! Sen değerli bir kralsın. Open Subtitles لستَ كذلكَ ، انتَ ملكٌ مستحق
    Bu dünyada sahip olduğum tek şey senindir. Open Subtitles كل ما أملك في هذا العالم هو ملكٌ لكَ
    Bir zamanlar krallığın tekinde bir Kral güzel prensesi için bir ziyafet verir. Open Subtitles ذات يوم... أقام ملكٌ حفلة... ودعا إليها أجمل الأميرات في المملكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more