Tıp tarihinde 5 cc'lik tuzla, aşırı dozdan ölen tek bir vaka yoktur. | Open Subtitles | بعد إجراءات البحوثات في الطبّ لم يتبين أنه قد مات شخص من 5 ملم من السيلم |
Tıp tarihinde 5 cc'lik tuzla, aşırı dozdan ölen tek bir vaka yoktur. | Open Subtitles | بعد إجراءات البحوثات في الطبّ لم يتبين أنه قد مات شخص من 5 ملم من السيلم |
30 cc Androvin verin. | Open Subtitles | أعطني ثلاثين ملم من حقنة، الأندروفين |
5.5 milimetrelik kobalt krom rod ile çapraz konnektörler. | Open Subtitles | أعطني 5,5 ملم من أعواد الكوبالت والكروم ووصلات تصالب متبادلة. |
Benedict'in göğsünden 9 milimetrelik kurşun çıkardık. | Open Subtitles | أخرجنا رصاصة 9 ملم من صدر (بيندكت) |
5 mg morfin ver ve tomografi için bana haber ver. | Open Subtitles | اعطيه 5 ملم من المورفين وأعلمني عندما تأتي نتائج التصوير المقطعي |
Hemşireye 10 cc Penilovin istediğimi söyleyin. | Open Subtitles | أخبري المُمرّضة بأنني احتاج 10 ملم من" البينوليفين" |
Orada en az 200 cc sıvı var. | Open Subtitles | يوجد على الأقلّ 200 ملم من السوائل هناك |
20 mg labetalol verin lütfen. | Open Subtitles | إدفع 20 ملم من اللابيتالول, رجاءً. *لابيتالول: |
5 mg epinefrin verin. | Open Subtitles | -إحقن 5 ملم من "إبينفرين ". |
- 10 mg lorazepam verin. | Open Subtitles | - 10 ملم من (اللورازيبام) |