"مليءٌ" - Translation from Arabic to Turkish

    • dolu bir
        
    • işerim
        
    Senin istediğin kadar ben de müttefikler bulmak istiyorum. Ama bu masum insanlarla dolu bir bina. Open Subtitles أريدُ حلفاء بقدرِ ما تريد، لكن ذلك المبنى مليءٌ بالأبرياء.
    Ama siz oyunmuş gibi sivillerle dolu bir alışveriş merkezinde etrafa ateş ettiniz. Open Subtitles بدلًا مِن ذلك، فقد صوَّبتما النار في سوقٍ مليءٌ بالمدنيّين، وكأنّكما تلعبان لعبة فيديو.
    Bu gün ezici hayal kırıklıklarıyla dolu bir gündür. Open Subtitles إنه يومٌ مليءٌ بخيبة آمالٍ ساحقة.
    Sabah kalkarım ve mükemmelliğe işerim. Open Subtitles "أنا أصحو في الصباح وأنا مليءٌ بالإمتياز."
    Mesela, " Sabah uyanırım ve mükemmeliğe işerim" Open Subtitles مثل : "أنا أصحو في الصباح وأنا مليءٌ بالإمتياز."
    Gardiyanlarla dolu bir sarayda onun kaçmasına izin mi verdiniz? Open Subtitles قصرٌ مليءٌ بالحرّاس، و تركتَه يهرب؟
    Bu hafta kayıplarla dolu bir hafta oldu. Open Subtitles هذا أسبوع مليءٌ بالخسائر
    Zombilerle dolu bir akıl hastanesi mi? Open Subtitles بيتٌ للمجانين مليءٌ بالزومبي؟
    Beni ve Mackenzie'yi öldürmekle tehdit ettikleri... - ...e-postalarla dolu bir klasörüm var. Open Subtitles لديّ مُجلّد كامل مليءٌ بتهديدات القتل لي ولـ(ماكنزي)
    İçine birkaç Ambien karıştırılmış MM dolu bir kase. Open Subtitles (طبقٌ مليءٌ بحلوى(أم أند أم مُضافاً إليها القليل من الحبوب المنومة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more